Договор с дьяволом (Поттер) - страница 23

— Энди говорит, что через несколько дней он поправится.

— Ваш племянник не из робкого десятка.

— Даже слишком.

Что же он тогда здесь делает? — хотел спросить Кейн. Нужно быть безумцем, чтобы позволить ребенку и девушке без присмотра разгуливать среди подобных людей.

Томпсон, казалось, прочел его мысли.

— У них больше никого нет. Я их пытаюсь защитить, но… — Он запнулся и вздохнул:

— Примите мою благодарность.

Кейн покачал головой:

— Не стоит. Пойду-ка я и в самом деле отдохну.

Томпсон впервые за все время улыбнулся.

— Когда я сказал «постель», я, собственно, не отдых имел в виду.

Кейн улыбнулся:

— Может, попозже. Не сказал бы, что ваш способ доставлять сюда людей был очень удобным.

— Может, и нет, но он обеспечивает безопасность — вам и всем остальным.

И тебе. Кейн оставил эту мысль при себе и наклонил голову в знак согласия.

— Если вам нужна женщина, то эта услуга за мной, — сказал Томпсон. — На все время вашего пребывания здесь.

Кейна поразило то, что это предложение оставило его равнодушным. Он уже очень давно не спал с женщиной, и все же быть просто с какой-нибудь женщиной ему не хотелось. Мысль об интимной близости все равно с кем вызвала у него еще меньше эмоций, чем, вероятно, у этой темноволосой девушки в штанах.

Он снова кивнул, поставил стакан и направился к двери прежде, чем проницательные глаза Томпсона успели прочесть его мысли.

4.

Кейн проспал всю ночь и почти весь следующий день, проснувшись только вечером.

Только один раз ему приснился дурной сон — как его бьет отец.

Кейну дали имя, похожее на имя библейского персонажа, убившего своего брата. Дали не правильно, потому что убил он не брата, а свою мать — разумеется, без злого умысла. Роды были сложными, и мать его умерла. Отец никогда не смог ему этого простить.

Кейн поднялся с постели и, не потрудившись прикрыть наготу, подошел к окну. В Логовище, где всего одна улица, один салун и один дом для развлечений, недолго соскучиться. За безопасность надо платить, и не только деньгами. Улица выглядела так же, как и накануне; жители слонялись по ней без видимой цели. Интересно, кто из них знает о том, что случилось вчера. И кому до этого вообще есть дело.

Кейн потянулся и потряс головой, словно хотел скинуть оцепенение не только с тела, но и с мыслей. Глядя в окно, он увидел, как к гостинице направляется племянница Томпсона. Она подняла голову, и он понял, что она его увидела. Девушка широко раскрыла глаза, а затем быстро перешла на противоположную сторону к магазину. Как она могла, живя в таком месте, сохранить невинность?