Она вынуждена была назвать Реддингу сумму, которой владела: тридцать долларов золотом и две тысячи ценными бумагами Конфедерации, совершенно бесполезными.
Утром Сюзанна переоделась в платье и устроилась впереди Райса, по-дамски свесив ноги на одну сторону. Такая посадка означала, что она вплотную прижималась к мужчине, почти сливалась с ним, но Сюзанна знала, что война не меняет сельских обычаев, и если чужестранцы рассчитывают на помощь местных жителей, следует строго соблюдать традиции.
Когда Райс, Сюзанна и Вес приблизились к магазинчику, их взору открылась такая картина: на пятачке перед лавкой теснилось несколько фургонов, на крыльце несколько мужчин громко обсуждали последние новости и переругивались.
Внезапно, как бы повинуясь чьему-то молчаливому приказу, они оставили перебранку и одновременно уставились на вновь прибывших. Местных жителей было шестеро: четверо среднего возраста, двое молодых; у одного молодого человека черная повязка скрывала пораженный или отсутствующий глаз, у другого болтался пустой рукав. Все четверо настороженно изучали пришельцев, через несколько секунд сначала один, а потом и все остальные сняли шляпы и поприветствовали Сюзанну.
Невдалеке, как оказалось, стоял седьмой. Он не притронулся к шляпе, хотя приблизился на несколько шагов к крыльцу, чтобы лучше слышать.
Райс помог Сюзанне спрыгнуть на землю и проводил ее к входу в магазин. Вес, которому было тяжело спускаться, остался на лошади.
— Мадам, — вступил в разговор один из мужчин, в голосе и в глазах его блестело любопытство.
Сюзанна обвела селян взглядом и заметила в их глазах нечто отличное от обычного интереса к <ииострашЙ> В воздухе висели напряженность и настороженность. Атмосфера была накалена как в <вдпаный> полдень, готовый разразиться грозой.
— Есть ли какие-нибудь новости? Поновее, чем капитуляция генерала Ли? — первой задала вопрос Сюзанна.
Один из шести, раздавив окурок того, что он считал сигаретой, процедил:
— Да, мадам, можно сказать, что есть. Мы получили сообщение по телеграфу, что пристрелили Линкольна. Сюзанна закатила глаза, изображая боль и сожаление. Четыре с половиной года назад ни ее брат, ни отец не голосовали за Линкольна. Правда, она слышала, что он был порядочным человеком.
— За этим должна последовать кровавая расплата, — угрюмо предрек один из мужчин. — О! Простите, мадам. Я хотел сказать, что это дело рук кого-то из южан.
— Джефферсон Дэвис удрал к Шарлотте в Северную Каролину, — добавил другой, — а вся армия янки — будь они прокляты — за ним.
— Ну, а теперь все кончилось?