Охота на колдуна (Матросов) - страница 44

— Говори. В шатре только мы с тобой. О каких сокровищах ты говорил?

Атеон, пригладив рукой свою длинную бороду, посмотрел шаху в глаза.

— Речь идёт о карте мира.

Карачура всегда возбуждало, когда речь шла о каких-то богатствах. Он нервно теребил пальцами край своего шёлкового халата.

— Что это за карта? Я о ней ни чего не слышал.

— О ней не слышал ни кто, но она существует. Я сам видел её.

— На ней указано, где спрятаны сокровища?

— Эта карта сама представляет собой сокровище. Да, на ней указаны места, где ты сможешь их отыскать.

— Что это за сокровища?

Атеон пожал плечами и спокойным голосом продолжал:

— Золото, серебро, самоцветы.

— И много там золота?

— Очень много. Для того, что бы всё собрать, тебе не хватит всей жизни.

Карачур, не мигая, смотрел на Атеона, не веря, что всё это происходит наяву.

— Почему ты пришёл именно ко мне?

— Только ты со своей армией способен пройти сотни вёрст и отыскать то, о чём я говорил.

— Где сейчас находится эта карта мира? Почему нужно идти так далеко?

Тот человек, у которого она находится, ушёл за солнцем на запад.

Карачур перебил.

— Кто этот человек? Ты его знаешь?

Атеон покачал головой.

— Нет. Я его не знаю.

— Тогда, как я его найду?

— Ты мудрый человек, шах, а карта мира не иголка в стоге сена. Она оставляет следы. Вот по этим следам ты её и найдёшь.

Ничего не понимающий Карачур, смотрел на Атеона.

— О каких следах ты говоришь? Что вообще я должен искать? Карту, человека, или какие-то следы? Мне, кажется, ты просто морочишь мне голову.

Старик продолжал спокойно смотреть на хана.

— Эта карта оставляет следы. Она притягивает людей. Нет смысла искать её там, где нет поселений и городов. Ты найдёшь её там, где много людей.

Карачур поднялся с подушек и начал нервно ходить по шатру.

— Не морочишь ли ты мне голову старик? Почему я должен тебе верить?

Атеон снял со своей шеи, висевший на верёвке, небольшой кожаный мешочек. Ослабил от узла горловину и, перевернув его, высыпал перед Карачуром пригоршню разноцветных, горящих огнём камней. Среди этих камней были два небольших золотых самородка. Хан, не веря своим глазам, подошёл ближе и взял эти камни в свои руки. Он пересыпал их с одной руки в другую, любуясь игрой цвета и бликами, которые играли на стенах его шатра. Как зачарованный, он не отводил от них глаз. Его вернул к реальности голос Атеона:

— Эти камни я нашёл в том месте, на которое указала карта мира.

Карачур, не выпуская камней из своих рук и не сводя с них глаз, ответил Атеону:

— Ты убедил меня старик. Я немедленно отправлюсь на поиски этой карты. — Рассматривая пристально один камень, он продолжил: — Ты пойдёшь со мной, и всё время будешь находиться подле меня. Ты понял меня старик?