Разорванные цепи (Давыдова) - страница 184

— Значит, Светка? Она тут была? Сама пришла к тебе на квартиру? Жена?

— Что ты орешь над ухом? Пришла, с очередной любовницей мужа познакомиться, раз сам не знакомишь. Ой, а она всех твоих прежних знала, я угадала? И вы все вместе дружили, да? И ты всем им нижнее белье в подарок дарил, вот откуда такие навыки?! Хи-хи, как удобно — сам купил, сам одел и сам же раздел. Что кривишься, я все так сказала?

— Много чего сказала и не все по делу, но объяснять тебе сейчас будет бесполезно, не поймешь ничего на пьяные мозги. Запомни только одно — у меня нет никакой жены и никогда не было! Ты слышишь меня, лапа? Поняла? Нет и не было жены, тем более Светки. Я разберусь с этой козой и поверь, кому-то очень скоро будет плохо. Давай, я тебе помогу привести себя в порядок и в постельку. Я тебя ненадолго оставлю, отъеду в одно место.

— Не надо со мной сюсюкать, я большая девочка. А плохо мне от тебя, Олег, уже сейчас. Так плохо, что тошнит от одного твоего присутствия, — чем быстрее ты отсюда уедешь, тем лучше для нас обоих. Дай мне время побыть одной, без тебя и эмоций. Мне нужно отдохнуть, необходимо время, чтобы привести в порядок мысли, чувства, желания. Время, чтобы найти компромисс между умом и сердцем. Оставь меня в покое, сейчас это жизненно необходимо. Все завтра, если захочешь, сегодня мне трудно мысли ловить, разбегаются, поганки неуловимые. Езжай, со мной ничего не случится, не дождешься, мне есть к чему стремиться и для кого жить. И это явно не ты, — и близко не стоял. Моя жизнь — это мое! Как и твое, — у тебя никто не отнимет. Имею право выпить, а вот то, что наговорила — извини, лишнее. Спиши на пьяный бред подвыпившей женщины. Глупо все, особенно ты сам и твоя жена. И все не стоит внимания, — закончили, — я спать!


Глава 19


Перед глазами стояло лицо Полины с враз, словно выцветшими, безразличными глазами, с холодным выражением лица. Безразличием ко мне, что чертовски раздражало. Не привык, чтобы на меня так смотрели, до сегодняшнего дня этого и не было, — любого бы стер в порошок за такой взгляд. А сейчас стоял и внутренне ежился, кляня себя, что не подумал о варианте встречи Полины со Светкой-куклой. Почему тянул, нужно было давно расставить точки над «i» и отправить Светку в долгое эротическое путешествие за другим папиком и кошельком. Как говорится: «Прошла любовь, — часы на полшестого». Стареешь, Олег, хватку теряешь с бабами, балласт надо вовремя сбрасывать. Поэтому и не подпускал к себе никого близко из женского рода. Был готов от них получать секс, но только, чтобы не бесили, не дергали, и не злили. Этого достаточно в отношениях с бабами, и, если все устраивало, — остальное, в том числе и материальное — обеспечивал сам. Я не понимал одного: в какой момент Светка забыла и перешла границу, к которой раньше и близко не приближалась? Зачем ей надо было обозначить перед Полиной свой статус «гражданской жены»?