Заклеймленная (Донер, Мун) - страница 44

Десмон бросил трубку. Джейсон посмотрел на телефон, зарычал, а потом откинул голову на сидение, гадая, как, черт побери, он собирается объяснить Бренди, что случайно с ней сотворил.

* * *

Бренди купалась до тех пор, пока вода не стала холодной, что делало ее неблагодарной, ведь Джейсон тоже нуждался в горячей воде. Как неловко. Правда в этот момент она ощущала острую сексуально неудовлетворенность, что казалась безумием, поэтому Джейсону придется с этим смириться. Со всем.

Она так долго сдерживала огромное, практически болезненное желание, что в итоге начала к себе прикасаться. Уперев руку в стенку душевой, Бренди потерла клитор, чувствуя каждую каплю воды скатывающуюся по спине. Затем она толкнулась пальцем в лоно и прикрыла глаза, представляя, что внутри нее находится Джейсон, который овевает своим горячим дыханием ее затылок. Казалось, что она даже слышала его голос, немного грубый и жесткий. Все это заставило Бренди кончить быстрее, чем когда-либо в жизни.

Оргазм оказался настолько мощным, что от его силы она чуть не упала на колени.

На каких-то двадцать секунд это помогло избавиться от ноющей боли, но затем желание стало еще сильней и требовательней. Бренди обнаружила, что вновь стала к себе прикасаться.

А потом еще.

С каждым разом жажда становилась все более подавляющей, и в итоге Бренди уже не могла думать ни о чем, кроме Джейсона. О том, как тогда на улице расширились его глаза. Бренди возбуждалась, представляя, что он смотрит на нее сейчас таким же взглядом. Наблюдать за тем, как его зрачок увеличился, было чем-то столь сексуальным, что полностью ее поглощало.

Не было ничего удивительного в том, что горячая вода вскоре закончилась.

К сожалению, Бренди была слишком чувствительна, чтобы оставаться под холодной водой, поэтому вылезла из душа и взяла полотенце, висевшее у раковины. Ее руки дрожали, и ей бы хотелось все списать на холод, но кожа стала неестественно теплой. Она вспотела, хотя только вышла из душа, а стекающая по телу вода ничем не помогала.

Быстро вытерев себя, Бренди завернулась в полотенце и начала скручивать волосы в пучок, так как было нечем скрепить хвост. Как только она завернула последнюю прядь, то услышала низкий рык и развернулась лицом к запертой двери.

Бренди должна была испугаться, учитывая, сколько раз за сегодня на нее рычали во время преследования оборотнями, но вместо этого по ее рукам побежали мурашки по совсем другой причине. Похоть, вынуждавшая ее прикасаться к себе, пока вода не стала ледяной, пронзила Бренди в миллион раз сильнее, чем до этого, заставляя забыть о том, что она была потной, липкой и чувствовала себя дискомфортно.