— Боже, — ахнула Бренди, ее бедра сотрясала дрожь. — Думаю, я нуждалась как раз в этом. До того как появился ты, я была готова назвать этот день худшим в моей жизни. Спасибо.
Джейсон напрягся от ярости при мысли о том, что этот день мог закончиться как-то иначе. Он хотел бы вернуться в прошлое и снова убить тех волков, которые за ней охотились. Вспомнив о двух выживших, все еще бродивших по округе, Джейсон не смог сдержать низкого яростного рычания.
Бренди потянула его за волосы, заставляя посмотреть на себя, и Джейсон пояснил:
— Я думал о тех, кто обидел тебя, — но вместо того, чтобы признаться, что он замышлял для них долгую и мучительную смерть, Джейсон продолжил: — Ты пробуждаешь во мне желание защищать.
— В этом есть смысл, — прошептала она, затем убрала влажные прядки волос с его лба и посмотрела прямо ему в глаза. — Ведь рядом с тобой я чувствую себя в полной безопасности. Это потрясающе.
По всей видимости, Бренди не понимала, как на ее слова откликается волк глубоко внутри Джейсона. Ведь суки никогда бы не позволили мужчине их защищать, а волки очень щепетильно относились к чувству собственности, поэтому это ощущалось, словно в крышку гроба Джейсона вбили последний гвоздь.
Он лишился той последней толики контроля, которой сдерживал свои желания, и, наклонившись, жестко припал к губам Бренди, забывая о том, что она человек. Воспользовавшись тем, что от удивления Бренди резко вдохнула, он толкнулся языком в глубины ее рта, пробуя и наслаждаясь ее вкусом, и почувствовал, как она все больше под ним расслаблялась. Бренди позволила ему овладеть своими губами так, как он планировал взять ее тело, все без остатка. Он словно ходил по лезвию бритвы, когда грубо схватил ее за задницу и притянул к себе как можно ближе.
Это сводило с ума их обоих. Джейсон оторвал пуговицу на своих джинсах, когда запах женских феромонов наполнил воздух в комнате. Он жаждал почувствовать ее обнаженную кожу своим телом. Когда он, наконец, сбросил штаны, Бренди сразу обхватила его ногами, с такой же жадностью, которую испытывал сам Джейсон.
Всего этого было слишком много, чтобы сопротивляться. Джейсон прекратил сдерживать своего волка и вошел в нее одним мощным толчком — дико и собственнически — так, как он бы взял суку, а не мягкую и милую Бренди. Его толчки ускорились, и она застонала, выгнувшись под ним, отдаваясь удовольствию, источая аромат похоти, а затем вцепилась в его спину ногтями.
Отдавшись страсти, так же как и Джейсон, Бренди встречала каждый его выпад, и вскоре их тела покрылись потом, а движения превратились в первобытный танец любви. Их губы слились в жестком, перехватывающем дыхание поцелуе. Экстаз охватил Джейсона, вынуждая его забыться в своем желании, а губы Бренди заглушили его низкие стоны и рычание.