— Упс, — прошептала я, нежась в его объятиях.
— Думаю, тебе будет лучше без них, куколка, — произнес Трэйс, подняв меня на руки и усадив на лошадь. Он стянул с меня сапоги и поставил их на крыльцо. — Уж лучше я буду носить тебя на руках, когда мы приедем на место.
— Ты все время зовешь меня «куколкой», и это прозвище с каждой минутой все больше подходит мне, учитывая, с какой легкостью ты постоянно носишь меня на руках.
— Привыкай к этому, — заявил он и забрался в седло позади меня, затем он притянул меня к своей груди и взял поводья.
Лошадь тронулась, и я ахнула. Трэйс крепко сжал мои бедра, давая знать, что мне не грозит падение.
— Так и куда же мы направляемся? — спросила я и с моей головы снова соскользнула ковбойская шляпа. Трэйс поймал ее, заставляя меня улыбнуться. — Одень ее. А я просто откинусь на тебя, и ты будешь прикрывать меня от солнца.
Трэйс что-то проворчал, но когда я оглянулась на него через плечо, то увидела, что он уже в шляпе. А затем его рука вернулась на прежнее место на моей талии, и я прижалась к его груди.
— После шторма я всегда проверяю ограждения на севере, там, где моя земля граничит с владениями Долли. Она уже даже не просит, просто знает, что я решу вопрос.
Я напряглась от его слов.
— Расслабься, детка, я не дам тебе упасть, — заявил Трэйс, неверно истолковав мою реакцию.
— Кто такая Долли? — выдавила я, испытывая два чувства одновременно — ненависть и любовь. С одной стороны, мне нравилось, что он помогал кому-то, но с другой — я ненавидела, что этим кем-то была женщиной. — Ты говорил, что у тебя никого нет, — я повторила его слова, сказанные мне раньше о том, что у него на данный момент не было девушки.
Трэйс обнял меня еще сильнее.
— Долли — моя сестра, — пробормотал он, и меня окатило волной облегчения. — Но сейчас у меня кто-то есть, не так ли?
Он погладил меня большим пальцем по животу.
— Да, — кивнула я и почувствовала, как Трэйс прижался губами к моей шее, посылая дрожь по моему телу, даже несмотря на техасскую жару. — Итак, Долли — твоя сестра, но ты упоминал еще о двух братьях? — я продолжала задавать вопросы, желая узнать о Трэйсе как можно больше.
— Да. Тай — самый старший и женат на Мэри-Джейн. Затем идем Блэйк, я и самая младшая — Долли. У всех нас есть земля, которую оставили нам родители.
— Они умерли?
— Да, некоторое время назад. Мы все довольно близки. Хотя я, наверное, наиболее нелюдимый из всех нас. Предпочитаю оставаться в одиночестве. Мне нравится тишина. Ну, по крайней мере, раньше я так думал, — отдернул он себя, пока мы ехали вдоль линии забора. — Уверен, что в скором времени они нагрянут сюда, пытаясь узнать, как у меня дела.