Руководитель положил микрофон дальней связи на пульт.
– Первый прошел внутренний круг, – доложил Закиров, сидящий возле наружной амбразуры. – Видите? Я сниму его.
– Стой, не стреляй, – приказал Руководитель. – Бей метрах в трех впереди.
– Зачем?
– Посмотрим, что он сделает.
– Они же насторожатся, – запротестовал Закиров. – К черту вся маскировка!
– Надо предупредить, что мы не шутим. Ты знаешь, какое оружие у нас. Я должен быть абсолютно уверен, что сделал все возможное, прежде чем применить его.
Руководитель говорил о своем плане с уверенностью. Закиров слушал, не произнося ни слова, однако не все в этом плане было для него ясно и понятно. Зачем предупреждать японцев, если главное – победа, а не то, какой ценой она будет достигнута?
– Стреляй, не задев его. Сможешь?
Для Закирова такого вопроса не существовало.
Пошевелившись внутри скафандра, он высунул из амбразуры подводный автомат с реактивными пулями. Устроился поудобнее, убедился, что хорошо видит цель, и взял на мушку идущего первым высокого и быстрого в движениях японца. Сняв с предохранителя автомат, он сделал глубокий вдох и с сожалением отвел мушку от человека. Следовало спокойно и особенно тщательно подготовиться к выстрелу, чтобы не попасть в высокого. Он нервно потрогал спусковой крючок, правая рука лежала на ложе автомата, левая – на подствольнике. Тем временем высокий японец осторожно пробирался вперед.
Медленно, но решительно Закиров нажал на спуск. В подводном пространстве выстрел прозвучал почти беззвучно.
* * *
Фонтанчик ила, поднявшийся впереди Содзи, заставил его броситься на дно. Идущие за ним последовали примеру своего командира. Упав, майор уставился в объектив лазерного прицела, ожидая новых выстрелов, но их не последовало.
– Предупреждают, командир, – сказал лейтенант Атаито.
– Дураки, – ответил Содзи, почувствовав, как взмокли его ладони. – Русские – дураки… Уж если ввязались в драку, надо драться. Кто-нибудь заметил, откуда велся огонь?
– Кажется, стреляли под большим углом сверху, – доложил Атаито.
– Сейчас мы для них как лисы на снегу, – высказал предположение капитан Хироси, коренастый мужчина, лежащий слева от Содзи. Он протянул палец, указывая на светлое пятно в россыпи камней метрах в двухстах впереди себя. – Что вы думаете об этой оранжевой скале, господин майор?
Содзи взглянул на скалу.
– Сомневаюсь, чтобы за ней можно было укрыться, – сказал он.
Укрепив видеокамеру на кронштейне гермошлема, Содзи внимательно осмотрел склоны и верхушку скалы. Ему чудились тени за глыбами и в расщелинах скал. Сказать точно, скрываются ли там подводные жители, было невозможно.