Президент не может умереть (Гриньков) - страница 73

Хомутов поморщился.

— Я хочу сказать, что меня не надо агитировать. Не стоит тратить на это время.

Кто-кто, а Сулеми помнил, что совсем скоро Фархад захочет встретиться со своим вторым «я».

— Хорошо, — отвечал он. — Я согласен с вами.

— Фархад боится людей? — быстро спросил Хомутов.

Сулеми изумленно уставился на него.

— Боится? — повторил вопрос Хомутов.

— У президента есть враги. Но это не его личные враги, а враги революции.

Хомутов кивнул. За то время, что он прожил в Джебрае, он уже привык к тому, что ни один джебраец не скажет неприятную вещь прямо — слова сплетаются в вязь, в которой каждый может увидеть то, что хочет.

— А есть ли в Джебрае некто, кто хоть в незначительной степени мог бы сравниться с президентом?

Сулеми задохнулся праведным гневом.

— Стоп, понял, — поднял руки Хомутов. — Вопрос снимается. Следующий момент. Любит ли президент вспоминать свою офицерскую молодость?

— Нечасто. Но мне кажется, что воспоминания о той поре ему приятны.

— А чему он отдает предпочтение: военным парадам или мирным шествиям?

— Парадам, конечно.

— Почему?

— Не могу сказать.

— А если вдуматься?

— Мне кажется, — проговорил Сулеми после долгой паузы, — президент любит то, что воплощает собой порядок. Геометрически четкие линии, ритм… Однажды он сказал, что демонстрации — это полный хаос, который с трудом поддается упорядочению.

— Действительно, ими не просто управлять.

— Да, вы правы. В марширующих батальонах чувствуется мощь. Это не аморфная толпа.

— И эта мощь повинуется президенту. Что всегда приятно сознавать.

— Да, пожалуй. У президента в минуты, когда перед ним проходят войска, особый взгляд…

— Какой?

Сулеми замялся.

— Какой у него взгляд? — повторил вопрос Хомутов. — Это важно.

— Ну, представьте, что вы приобрели дом. Это ваша давняя мечта, и вот теперь он ваш. Вы приближаетесь к нему впервые с тех пор, как стали его хозяином, останавливаетесь и окидываете одним взглядом…

Сулеми щелкнул пальцами, подыскивая слово, но оно не шло на ум, он повернулся к Хомутову, чтобы тот помог, и натолкнулся на его взгляд — в нем были спокойная гордость и восторг одновременно, это был взгляд полновластного хозяина.

— Это! — пробормотал Сулеми. — Именно это!

Хомутов рассмеялся, сбрасывая маску.

— А к демонстрациям, значит, он относится иначе.

— Очевидно.

— А как именно?

— Трудно сразу сказать. Спокойнее.

— Это как же?

— Не могу дать определения.

— Меньше восторга?

— Пожалуй.

— И гордости, — подсказал Хомутов.

Сулеми мялся.

— Итак, ни восторга, ни гордости, — подытожил Хомутов. — Что остается?

Сулеми вдруг вспомнил, сказал с едва скрываемой усмешкой: