Президент не может умереть (Гриньков) - страница 83

— Здравствуйте, товарищи! — произнес Фархад — Хомутов, стремительным шагом пересек комнату и протянул Гарееву ладонь для рукопожатия.

Полковник хмыкнул и пожал его руку, после чего Хомутов таким же образом приветствовал и Сулеми. Гареев наблюдал за происходящим с едва скрываемой иронией, но Хомутов этого, казалось, не замечал, он сел за стол — ровно, чуть напряженно, по-фархадовски держа спину, и вдруг сказал, обведя присутствующих взглядом:

— Я вызвал вас, товарищ Гареев, по вопросу, решение которого не терпит промедления. Мой начальник охраны подготовил некоторые материалы, — он взглянул на Сулеми остро и требовательно, — связанные с ситуацией, складывающейся в Мергеши.

Сулеми сидел в кресле, молча наблюдая за происходящим. Хомутов снова взглянул на него и бросил отрывисто:

— Сулеми, доложите!

И нетерпеливо прищелкнул пальцами, как это обычно делал Фархад. Все было так похоже, что Гареев рассмеялся и покачал головой. Сулеми тоже улыбнулся, затем поднялся со своего места и протянул Хомутову воображаемую папку с документами. Хомутов принял ее нетерпеливым жестом, но Сулеми прищелкнул языком.

— Здесь ошибка, Павел! Товарищ Фархад не делает столь резких движений. Больше достоинства и спокойствия…

Хомутов в ответ на это встопорщил усы и негромко, но с угрозой осведомился:

— Что такое, Сулеми?! Ты, я вижу, начинаешь забываться!

Теперь он явно переигрывал. Гареев досадливо отвернулся.

— На кой черт вся эта клоунада? Что ты, Хомутов, шута горохового корчишь?

На лице Сулеми сложилась болезненная гримаса.

— И не надо на меня так смотреть! — взорвался Гареев. — Все. Дохлый номер. От тебя за версту Русью прет. — Теперь уже полковник кричал. Все раздражение, копившееся в последние дни, выплеснулось разом. — Ты Хомутов, Хомутов, тысячу раз Хомутов, и никто другой!

Из соседней комнаты показался черный кот и испуганно застыл у порога. Гареев замолчал, свирепо разглядывая кота, потом вдруг спросил совершенно будничным голосом:

— Это что еще за чучело?

— Это Ферапонт.

— Ферапонт? — вскинул брови Гареев.

— Кот здешний, — пояснил Хомутов. — Приблудился.

— А почему Ферапонт?

— Так его матушка нарекла. Ферапонт, иди сюда, — позвал Хомутов.

Кот подошел и потерся о его ботинок. Гареев вздохнул.

— Что скажешь, Сулеми?

Начальник охраны молча пожал плечами. Гареев поднялся со своего места, прошелся по комнате, отпихнув сунувшегося было под ноги Ферапонта.

Наконец Сулеми подал голос:

— Ничего делать мы больше не будем…

— Это почему же? — удивился Гареев.

— Потому что товарищ Фархад желает завтра взглянуть на Павла.