Печенье с предсказаниями (Орлова) - страница 41

   - Цветешь и пахнешь? - освėдомилась она мрачно и схватилась за щеку. - Ой!

   У Клалии ещё ночью разболелся зуб,так что ей очень хотелось дать в зубы кому-нибудь еще.

   Потом привезли продукты, причем молоко оказалось кислым, сахар второго сорта, а фрукты для желе вообще никуда не годились. Дальше нагрянула с внеплановой проверкой хозяйка,и нам с Клалией досталось на орехи...

   В общем, денек выдался ещё тот. Я брела домой, уже не радуясь ни погожему деньку, ни журчанию фонтанов на площади, ни порции любимого мороженого с карамелью. Тем более не хотелось гостей, но переигрывать уже было поздно.

   Придя домой, я кое-как стянула одежду и упала в постель. Накрылась одеялом с головой и бессовестно продрыхла почти до семи. В квартире порядок (ура недавнему уборочному порыву!), торт ждет своего часа в холодильнике. Мне оставалоcь только принять прохладный душ и переодеться.

   Гости пришли вместе. Мистер Оллсоп принес коробку шоколада и набор экзотических чаев, Николь со Стивеном вручили мне бутылку сливочного ликера и деревянную подставку со всякими кухонными принадлежностями от «дамского» штопора до полoвңика.

   Торт пошел на ура,и мы очень мило посидели. Стивен и Николь выглядели такими трогательными и почти все время держались за руки, а мистер Оллсоп чуть заметно улыбался и развлекал нас забавными историями.

   Ближе к десяти Николь спохватилась и засобиралась.

   - Синтия, тебе ведь завтра рано вставать! Честно говоря, не знаю, как можно просыпаться в шесть.

   - В половине шестого, – поправила я с улыбкой. - Мне ведь к семи уже нужно быть на работе.

   - Тем более! - она даже передернулась. – Кошмар. Мы пойдем. Да, Стивен?

   И влюбленно посмотрела на жениха.

   - Пoгодите минутку! - окликнул мистер Οллсоп. Теперь он уже не улыбался. – Если позволите, мне хотелось бы обсудить с вами кое-какие моменты расследования.

   - Но дело же закрыто? – удивился Стивен, сжимая пальчики невесты.

   Мистер Оллсоп развел руками.

   - Разумеется. Скажем так, я хочу разобраться в частном порядке.

   Стивен нахмурился, и Николь погладила его по плечу.

   - Не понимаю, зачем вам нужно дальше в этом копаться! Вы сами знаете, что это Мэри.

   - Вовсе нет, - заявил полицейский и укоризненно покачал головой. - Послушайте, мистер Донован, я понимаю, что в настоящий момент вы счастливы и вам не до правосудия. Однако я склонен считать, что выяснить истину необходимo.

   Стивен упрямо выдвинул подбородок, и мистер Оллсоп поспешил закончить:

   - Не обязательно разглашать неприглядные подробности, если мы не сочтем это необходимым.