«Золотая утка». В погоне за сенсацией (Валентеева) - страница 58

«Работа, так нужно для работы», — повторяла себе, но ноги все равно подкашивались, а голова предательски кружилась. Наконец передо мной очутилась дверь. Слуга услужливо распахнул ее, и я вошла в огромный зал. Вдоль стен выстроились мягкие кресла, а в центре расположилась небольшая трибуна — видимо, именно отсюда нам предстоит слушать блистательного Сэя Аллени.

— Просим передать нам оплату, — поклонился слуга, и увесистый мешочек перекочевал в его руки.

Я заняла одно из свободных кресел, чтобы находиться поближе к «предмету своей симпатии». Осторожно покосилась на товарок то ли по счастью, то ли по несчастью. Большинство кресел было уже занято. Вот только девицы не щебетали друг с другом, а как завороженные смотрели на импровизированную сцену. «Пли», — скомандовала я фотоаппарату, запечатлевая пустую трибуну и неподвижных девушек.

— Нет уж, сначала представление, деньги потом, — послышался мелодичный голос, в котором тем не менее проскальзывали знакомые нотки. Чуть обернулась — и замерла с раскрытым ртом. Вошедшую барышню я узнала. Точнее, совсем не барышню, хоть, не стану лукавить, заподозрить в высокой пышногрудой блондинке нашего главного бухгалтера мог бы только ясновидящий. Или человек, который хорошо знал эльфа. Эл вцепился в расшитый кошелек и сопротивлялся до последнего. В конце концов слуга махнул рукой и куда-то ушел, а Эл в невообразимом розовом платье, расшитом золотом, степенно прошел к креслам и сел рядом со мной.

— Грабеж среди бела дня. Не правда ли, лиа? — обратился ко мне.

— Это еще малая цена за возможность лично увидеть и услышать самого Сэя Аллени.

Я картинно закатила глаза, а Эл глупо хихикнул, прикрыв лицо веером.

Можно было, конечно, обидеться на друзей. Раз прислали эльфа — значит, не доверяют. Но, с другой стороны, сразу стало спокойнее, потому что теперь я ощущала поддержку коллег. Кажется, Эл появился вовремя, потому что светильники вдруг разом погасли. А когда тусклый свет озарил зал, на миниатюрной сцене замер самый красивый мужчина из всех, кого я когда-либо видела.

— Ах! — вырвалось из двух десятков женских сердец, а Сэй Аллени обвел нас чуть затуманенным взглядом небесно-голубых глаз, поправил золотистый локон, упавший на лоб, и заговорил:

— Приветствую вас, прекраснейшие цветы нашей столицы.

У меня бешено забилось сердце. Я растерянно хлопала глазами, стараясь прийти в себя, но комната вокруг стала иллюзорной, а вот мужчина передо мной был вполне реальным и манящим, словно магнит. Я смотрела на него и едва могла перевести дух. А когда полились первые строки стихотворения, поняла, что влюбилась, пропала. Приказывала фотоаппарату действовать, только чтобы запечатлеть такую неземную красоту. Он не человек. Он — бог!