Претендовать на долю в наследстве Ди Висконти ей не позволила бы гордость, но для сына она готова на все.
Коралл позвонила Мариэлле в семь утра и, чтобы привлечь на свою сторону, сообщила о предстоящей свадьбе в числе первых. Однако расположить к себе Сальваторе не так-то просто. Он ясно дал понять, что сводная сестра ему не нужна.
Что ж, очень жаль. Никто не в силах изменить прошлое. Зато будущее в их руках. Поэтому она с надеждой ждала встречи с Сальваторе.
Независимо от того, как все пройдет, она уже договорилась с юристами, которые будут вести все ее дела.
Вдруг горничные замолчали. Открылась дверь, послышались мужские голоса.
Они здесь.
Коралл напряглась, сердце сильно забилось. Она встала, пригладила платье, прикоснулась к волосам, дотронулась до бриллиантового кольца и пошла им навстречу, постукивая каблуками по полу. У бассейна Афродиты стоял Раффа, немного поодаль, прислонившись к стене, Сальваторе.
— Здравствуй, Сальваторе. — Она подошла к нему, протянула руку, широко улыбаясь. — Приятно познакомиться наконец по-настоящему.
Он повернулся к ней. На его лице появилось выражение, которое он, по-видимому, считал улыбкой.
— Коралл. Добро пожаловать обратно на Гидрос.
— Спасибо. Как прошел перелет из Сиднея?
Он прищурился и развернулся.
— Я не могу этого сделать, Раффа. Не собираюсь притворяться, что так правильно. Это не то, чего хотел бы папа.
Раффа поднялся.
— Никто из нас не знает, чего хотел Джанкарло. Но мы должны попытаться уладить все миром.
— Ты не верен его памяти, Раффа! Ты просто ослеп! Это ловушка, она хочет выставить меня в плохом свете. Разве ты не понимаешь?
— Ты сам выставляешь себя в плохом свете без чьей-либо помощи, — отрезала Коралл. — Я думала, ты извинишься за то, что сделал, но, видно, мои надежды напрасны.
— Сальваторе, я предупреждал тебя не переходить черту, — сказал Раффа.
— Я справлюсь. Он должен услышать это от меня! — перебила Коралл.
Сальваторе проигнорировал ее, обращаясь к Раффе, будто больше никого рядом не было.
— Она виновата во всем. Все было в порядке до того, как она обманом проникла на остров. Почему ты обвиняешь меня, Раффа? Ты же знаешь, как мне тяжело!
— Ничего и никогда не было в порядке. Я предупреждал тебя, Сальваторе. А теперь дай мне образец ДНК и убирайся отсюда!
Коралл ахнула, когда Раффа взял Сальваторе за шиворот и выволок с террасы, потом он вернулся и заключил ее в объятия.
— Шш, все в порядке. Он ушел. Больше не вернется. Мне очень жаль. Я действительно думал, что он будет готов хотя бы поговорить.
— Я не понимаю, он даже не дал мне шанса.