— Я бы хотел поговорить с вами, — сказал он.
— Со мной? — переспросила Джен, ища глазами Тесс. Вероятно, важный гость ищет менеджера.
— С вами. Наедине.
Возможно, он — самый привлекательный мужчина из всех, кого она встречала в жизни, но приватного разговора не будет.
— Извините, мне нужно работать.
Он не принял ее отказа. И пока его смоляная бровь неодобрительно приподнималась, Джен уже искала глазами в толпе сотрудников охраны.
— Они вам не понадобятся, — сказал он, будто прочел ее мысли.
— Надеюсь, нет, — ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал весело. — Извините, но мне действительно пора. — Джен попыталась пройти мимо него к ресторану, но незнакомец стоял на ее пути непреодолимым препятствием.
— Я заплатил большие деньги за ужин вдвоем.
— О, это вы… — Она вспомнила про десять тысяч и поняла, почему этот человек показался ей знакомым.
Мужчина не отрываясь осматривал Джен с головы до ног, и его взгляд на своем пути согревал каждый участок ее тела.
— Вы итальянец, не так ли?
— Сицилиец, если быть точным.
— Очень гламурно, — растерянно сказала она, просто чтобы что‑то сказать.
— Вряд ли, — отозвался он.
Между тем ее тело сходило с ума. Этот человек источал феромоны, как ароматическая свеча. Воздержание давно стало для Джен привычным, и она не видела причин нарушать его. Но сейчас ей приходилось расплачиваться за годы отрицания своей природы.
— Что заставляет вас думать, что сицилийцы гламурны? — Нахмурившись, он повернул к ней свое лицо.
— Ох, ну вы знаете, — она с деланой беззаботностью взмахнула рукой. — Сицилия кажется таким необыкновенным островом! Сказочные пейзажи, изумрудно‑зеленое море, песчаные пляжи, крестный отец…
— Это выдумки, — прервал он.
— Послушайте, я могу что‑то сделать для вас, прежде чем начать работу?
— Да. Назначьте дату нашего ужина.
— Боюсь, это будет не сегодня. Мне очень жаль, но я уверена, мы что‑нибудь придумаем. — Джен надеялась, что он поймет намек. Но он не двинулся с места и продолжал загораживать ей дорогу. — Вы можете обсудить свой выигрыш с менеджером казино, Тесс. Она сейчас там, за той дверью. — Джен повернулась и указала рукой на кабинет в углу зала.
— Я бы предпочел обсудить это с вами. — От звука его голоса по ее спине пробежала легкая дрожь.
Он не собирался отступать.
— Всего несколько минут вашего времени, — сказал он с легкой улыбкой, которая, однако, не смогла стереть ее первое впечатление, — этот человек был поразительно похож на пирата. Хотя пираты обычно не пользуются бритвой по назначению, а он явно недавно побрился. И пираты не носят сшитые на заказ костюмы, хотя на такие плечи вряд ли можно подобрать что‑то в магазине готовой одежды. Джен улыбнулась своим беспорядочным мыслям.