Продаётся мир. Недорого! (Рощин) - страница 65

Жестом он пригласил их присесть на небольшой диван в гостиной, сам же опустился в кресло напротив. Откинулся, еще раз смерил их колючим взглядом, а потом поднял руки и соединил их кончиками тонких пальцев.

«Как будто лапы паука», — вдруг мелькнула мысль у Лины. Она тут же спохватилась и испугалась, как бы он случайно не проник к ней в голову и не узнал об этом. Потом, осознав, что такое невозможно, села уже более свободно.

— Прошу, представьтесь. Я в общих чертах понял, о чем идёт речь, когда мы разговаривали по телефону. Однако необходимо всё же соблюсти приличия.

Говорил он странно, голос был практически без интонаций и эмоций. Звуки появлялись где-то в глубине глотки, выходя изнутри под давлением воздуха. Он только лишь открывал род для них.

Они достали свои удостоверения и позволили старику вдоволь изучить их, однако не выпуская корочки из рук.

Удовлетворив своё любопытство, он тоже откинулся в кресле и вновь прошелестел своим бесцветным голосом.

— В таком случае, прошу изложить цель своего визита.

Гарт сохранял молчание, он не был мастером переговоров. За исключением тех редких случаев, когда требовалось надавить на свидетеля. Но тогда он просто вставал рядом, нависая над жертвой и давая понять, насколько тот беспомощен.

Однако сейчас говорить следовало Лине.

— Могу я называть вас «профессор»?

Тот поморщился, потом поднял руку, выставил её ладонью вперёд. «СТОП».

— Лучше не надо. Так называют одного моего бывшего коллегу, которого я не видел уже давно. И ему этот статус подходит куда больше, чем мне. Можете называть меня по имени и отчеству.

— В таком случае, Иван Сергеевич, у нас будет несколько вопросов относительно вашей работы.

Тот лишь демонстративно развел руками, показывая свою беспомощность и покорность перед лицом правосудия.

— Но должен вас предупредить. На некоторые вопросы я не смогу ответить. Подписка о неразглашении, понимаете ли.

Лина согласно кивнула головой, Гарт же сохранял неподвижность.

— Скажите, над чем вы работали в последний раз?

Старик поднял глаза. Вверх и влево, наверняка вспоминал.

— Это был правительственный заказ. Мы изучали вирусы, в широком смысле этого слова.

— А поподробнее?

Тот слегка пожал плечами, выказывая недоумение, зачем полиции понадобились такие сведения.

— Структура вирусов, из взаимосвязи. Возможность блокирования патогенных локусов.

Он закончил фразу и внимательно уставился на Лину. Вполне возможно, ожидал, что научная терминология вызовет у неё на лице тень непонимания. Она же не подала виду и старательно записывало каждое слово.