Невеста герцога Ада (Мор, Мещерская) - страница 77

– Прости, Селеста, я слишком настойчив, – смущенно сказал Оливье. – Не хотел поставить тебя в неловкое положение, но умудрился. Не нужно отвечать. Пойдем к столу, отец уже заждался.

Он взял под локоть, и я качнулась, едва переставляя деревянные ноги. Так и не сказанные слова комом встали в горле. Я малодушно промолчала, раз уж мне разрешили. Позорница. Зла на себя не хватало, а сил остановиться и выговориться – тем более. Сразу вспомнилось, что Филипп обещал отказать Оливье, если он мне не понравится. Вот и пусть отказывает. Раз они друзья, давно знают друг друга, то отец быстрее подберет нужные слова.

Но мне все равно придется озвучивать повод. Почему отказываюсь от свадьбы? Оливье беден, юродлив, глуп или плохо со мной обращался? Нет. Сознание цеплялось за то, что он вдовец и один растит сына, но ничего стоящего не выдавало. Ладно, как говорила Скарлетт О’Хара: «Я подумаю об этом завтра». Хорошо, после ужина. Ладно, прямо сейчас, как только сядем за стол. Однако далеко мы с Оливье уйти не успели. На пороге дома появилась Белинда.

Охотница на демонов оделась еще скромнее, чем приходила на Совет Ковена. Чем-то мне её длинные накидки и объемные платки напоминали паранджу. Только лицо оставалось открытым и кисти рук. Нет, она сегодня в перчатках. И амулетов на запястьях в два раза больше. Ничего себе. К чему такие предосторожности?

Ответ нашелся быстро. Он сам спустился со второго этажа по лестнице. Мессир Данталион. Герцог Ада.

– Мадам Лакруа, – сдержанно поприветствовал Филипп и добавил уже не так официально: – Белинда, рад видеть в моем доме.

Одна из старших Ковена скривилась в тот момент, когда мужчина назвал себя хозяином дома. Не принято, знаю. Глава семьи ведьмы – сама ведьма. Но Изабэль мертва, а Селесту здесь изначально в расчет никто не брал. И все же Белинда была воспитанной женщиной. Быстро справилась с мимикой.

– Спасибо за приглашение, Филипп. Я всегда рада помочь Селесте. Надеюсь, не опоздала к объявлению…

Отец зашипел и приложил палец ко рту, Белинда тут же умолкла. Да, рано говорить о помолвке. Я вообще отказаться собираюсь от свадьбы и надо как-то предупредить об этом Филиппа. Не нужны сейчас недоразумения.

– Белинда, позволь тебе представить, – Филипп взял её под локоть и развернулся сначала к демону, а потом к ювелиру, назвав обоих по именам. Все трое были знакомы, но формальности нужно соблюдать. Обменявшись приветственными любезностями, гости синхронно посмотрели на стол, заставленный едой. У меня еще и неприлично заурчал живот. Голодом сидела с обеда. Поздно вернулась из поездки на кладбище, а потом наряжалась и сплетничала. Демон тоже не ел, но его сытость меня заботила меньше всего. Чего не скажешь о настроении.