– Да, я здесь, перед тобой, – расплылся в улыбке Уоррен. – Мне пришлось воспользоваться частным самолетом, который принадлежит отцу Роз.
– Но для чего?
– Потому что так я смог быстрее добраться до Австралии. И до тебя, – просто ответил он.
У Тильды чуть сердце не выскочило из груди.
– Ты сказал мне, чтобы я села в самолет, только для того, чтобы последовать за мной? – Ей вдруг захотелось броситься в его объятия. – Я не вижу логики.
Уоррен взволнованно провел рукой по волосам, и Тильда заметила отсутствие телефона. Его также не было заметно в карманах его пиджака и брюк. Может, он оставил его заряжаться в машине. Или случился апокалипсис, потому что больше ничего не могло заставить Уоррена выпустить телефон из рук.
– Я очень устал и думаю только о том, как сильно мне хочется поцеловать тебя, – снова улыбнулся он, и его улыбка согревала ее своим теплом.
– Кажется, я поняла. Ты приехал в Мельбурн, потому что испугался, что я могу провалить твой проект?
– Тильда, пожалуйста, выслушай меня. Похоже, мне не следовало начинать с разговоров о поцелуях. Я не спал всю ночь, потому что занимался документами о передаче компании в руки Томаса.
– Что?
– Теперь он будет генеральным директором. А я ушел из компании. Нашего с тобой проекта больше не существует. То есть Томас может продолжить работу над ним, если захочет…
У Тильды шла кругом голова.
– Подожди. Ты хочешь сказать, что отошел от дел?
– Именно так. Тильда… – Уоррен поднял руку, но тут же опустил ее. – Я все испортил и позволил тебе уйти.
– Я все еще ничего не понимаю. Ты передал управление компанией Томасу, а сам прилетел в Австралию, чтобы руководить проектом, которого больше не существует?
– Я прилетел в Австралию, чтобы встретиться с женщиной, которую люблю.
– Думаю, тебе лучше войти, – взволнованно ответила Тильда и распахнула дверь еще шире. Но когда Уоррен переступил порог, она тут же встала у него на пути, и он чуть не сбил ее с ног. Но он сумел удержать их обоих от падения, заключив Тильду в объятия, чего она и добивалась. – Входная плата, – пошутила она, и Уоррен прижал ее к себе еще крепче.
Боже, как хорошо было в его объятиях. Надежных и теплых. Все, чего ей так не хватало.
Ей не следовало так поспешно бросаться к нему после того, как он отправил ее прочь, даже не попрощавшись как следует. Но ведь Уоррен все-таки последовал за ней.
– Я придумал целую речь, как попросить у тебя прощения, – сипло выдавил он. – Но сейчас не могу ничего вспомнить. Я был таким дураком, что отпустил тебя. Мне следовало признаться тебе в любви сразу же, как только я понял, что не могу жить без тебя.