Приманка для дракона (Халимендис) - страница 103

Глава семнадцатая

К утру боевой запал Эрны поутих. Она все еще злилась на Эрика за то, что он сделал с ней, но больше не горела желанием немедленно накинуться на него с требованиями вернуть ее обратно. Как следует обдумав слова Фриды, девушка пришла к выводу, что в замке дракона ей ничего не угрожает. Но это пока она безропотная игрушка, а что станет, вздумай она проявить норов? Возможно, Эрик рассердится, и вот тогда ей придется плохо.

Поначалу Эрна решила притвориться, что память к ней не вернулась, но потом, поразмыслив, отказалась от этой идеи. Даже если ей удастся убедительно притворяться, то Фрида выдаст ее. Просить же служанку промолчать казалось Эрне затеей бесперспективной: Эрика та знала уже долгие годы и явно любила, стало быть, сторону малознакомой девицы не примет.

Когда горничная утром появилась в спальне, Эрна поняла, что ее подозрения оправдались.

– Господин еще не вернулся, – сообщила Фрида. – Вы будете завтракать здесь или накрыть в столовой?

– Скажите, а из замка можно как-нибудь выбраться и попасть к людям? – с надеждой спросила Эрна.

Служанка нахмурилась.

– К каким людям?

– Неважно. Лишь бы они не были связаны с драконами и могли помочь мне вернуться домой.

– Вы хотите оставить господина Эрика? – с каким-то поистине священным ужасом изумилась Фрида.

– Я хочу вернуться домой, – упрямо произнесла Эрна.

Служанка подошла к ней поближе и заговорила ласково, как с капризным ребенком:

– Госпожа, разве вам плохо здесь? Посмотрите, какие роскошные наряды! А какие драгоценности! Вот! – она распахнула крышку небольшого сундучка и принялась вытягивать длинные жемчужные нити, ажурные золотые браслеты, усыпанные драгоценными камнями, инкрустированные эмалью тяжелые головные подвески, резные гребни из слоновой кости и прочие вещицы, столь милые женскому взгляду. – Да вам любая позавидует! А как господин Эрик заботится о вас! Он готов исполнить любое ваше желание.

– Так уж и любое? – усомнилась Эрна. – Даже отпустить меня?

Фрида всплеснула руками.

– Да как вам только мысль такая в голову взбрела, госпожа? Вам бы богов благодарить за выпавшее на вашу долю счастье, а вы упрямитесь!

– Счастье? – горько произнесла девушка. – Стать безвольной игрушкой в чужих руках – разве это счастье?

– О чем вы, госпожа? Разве дома вам было лучше? Разве там носились с вами так, как молодой господин носится? Засыпали дарами? Устраивали развлечения?

Фрида не знала, никак не могла знать о жизни Эрны с тетушкой и дядюшкой, однако же девушке на мгновение показалось, будто служанке известно все о нелегкой судьбе воспитанницы бароны. О вечно недовольной госпоже Юте, о постоянном раздражении барона, которое тот имел обыкновение срывать на племянницах, о запретах и указах, о сырой холодной крохотной спальне и немодных неудобных платьях. "Действительно, разве мне плохо здесь? – подумала Эрна. – Уж всяко лучше, чем с дядей и тетей. Так почему бы не остаться?" Но она прекрасно знала причину. Леона, единственная ее подруга, не могла не переживать о ее судьбе. Эрна представила, как Леона плачет из-за того, что ее сестру похитил дракон – о том, что Эрик может оборачиваться человеком, никто ведь не знал – и девушке стало не по себе. А еще господин барон, наверное, разозлился, что его план оказался нарушен – и досталось опять Леоне.