Приманка для дракона (Халимендис) - страница 104

Но помощи от Фриды не дождаться, это было понятно. Значит, служанку следовало обмануть, развеять ее подозрения, а то, чего доброго, побежит с докладом к своему обожаемому Эрику. И Эрна, опустив взгляд, нерешительно произнесла:

– Да, наверное, вы правы. Дома мне было хуже. Знаете, я ведь сирота…

Больше можно было ничего не говорить. Фрида принялась охать, ахать, жалеть несчастную молодую госпожу, в столь юном возрасте оставшуюся одну. Эрна рассказала о дяде и тете, слегка сгустив краски, и к концу ее рассказа служанка пылала праведным негодованием.

– Знамо ли дело – сиротку обижать! – возмущалась она. – Вот вернется молодой господин, вы ему непременно пожалуйтесь. Уж он разберется с вашими обидчиками!

"С ним бы самим кто разобрался", – подумала Эрна.

– А когда он вернется, не сказал?

– Завтра обещал быть. Ох, госпожа, он так сокрушался, что вынужден вас оставить, вот только деваться некуда – призыв получил родительский.

– От отца, что ли?

Фрида покачала головой.

– Неужто забыли, что я вам вчера рассказывала? Отец молодого господина – человек, не дано ему ни летать, ни общаться на расстоянии. Такое только драконам под силу. Госпожа наша сына к себе позвала, вот он и улетел.

Над новой информацией следовало хорошенько поразмыслить, но сейчас Эрну куда больше привлекала возможность исследовать замок в отсутствие хозяина.

– Тогда я позавтракаю здесь, – сообщила она Фриде. – А потом пойду… Здесь есть библиотека?

– Разумеется, госпожа. Я покажу вам все, что вы пожелаете.

Такая услужливость Эрну не обрадовала. Осматривать замок и искать пути к побегу под присмотром бдительной служанки ей не хотелось. "Ничего, – подумала девушка. – Что-нибудь придумаю. Найду, как от нее отвязаться".


Библиотека впечатлила Эрну. В замке господина барона книг было не столь уж и много: на дорогое удовольствие дядюшка тратиться не спешил. Та часть библиотеки, что состояла из томиков возвышенных стихотворений и сентиментальных романов, была привезена тетушкой после свадьбы из родительского дома. Еще какие-то книги перешли к барону по наследству, сам же он купил меньше десятка томов за всю свою жизнь. У господина графа, конечно, библиотека была не чета баронской, но даже она не шла ни в какое сравнение с тем огромным, уставленным книжными шкафами помещением, где Эрна оказалась сейчас.

– Вам помочь что-нибудь выбрать, госпожа? – угодливо осведомилась Фрида. – Вот здесь стоят томики стихов, в том шкафу – комедии, а справа – романы о любви.

– А здесь?

Эрна сняла с полки том в кожаном переплете и провела пальцем по золотому тиснению. Неведомые руны сплетались на обложке в слова на незнакомом языке, пальцы легко скользили по слегка шершавой поверхности, и девушка испытала странное желание взять книгу с собой.