Приманка для дракона (Халимендис) - страница 121

– Но зачем же чудище похитило ее?

– А вот это, – усмехнулся Стефан, – мы у него обязательно выясним. Когда нагоним его, конечно.

Теперь можно было спросить и о браслете.

– Скажите, господин Стефан, а где вы взяли те украшения, которые дали мне?

Он посмотрел удивленно.

– Купил, разве вы позабыли? И вот еще что: называйте меня просто по имени.

Леона растерялась.

– По имени? Нет, я не смогу.

– Сможете. Нам предстоит долгий совместный путь, так что излишние церемонии станут помехой. Ну же, попробуйте. Скажите: Стефан.

– Стефан, – немного запинаясь, выговорила Леона.

– Вот видите, все получилось.

И драконоборец улыбнулся так, что Леона почувствовала, как ей становится тепло.

– И все-таки, – спохватилась она, – где вы купили украшения? У кого?

– У разных торговцев. Почему вас это интересует?

Леона протянула руку.

– Вот. Я не могу снять этот браслет.

– Давайте посмотрю. Странно, действительно не снимается. Ладно, поносите его пока, а потом, когда вернемся к графу, что-нибудь придумаем.

– Значит, вы не знаете, почему он не снимается? – разочарованно спросила Леона.

– Нет, конечно, – с самым честным видом ответил Стефан. – Что-то долго нет наших спутников.

– Действительно, куда они могли запропасть?

– Пожалуй, я схожу посмотрю, что случилось.

– И оставите меня одну?

Стефан ненадолго задумался.

– Да, нелегкая ситуация, – признал он. – Не знаю, какая опасность грозит впереди, но ведь Агидиус, Отто и Клаус так и не вернулись. Так что брать вас с собой на поиски я опасаюсь. А с другой стороны, и оставлять вас здесь страшно, ведь тот, кто напал на наших спутников, может заявиться сюда.

– Вы полагаете, на них напали? – испугалась Леона. – С ними случилось что-то плохое? Они ранены? Или…

Она не договорила, голос ее прервался, глаза наполнились слезами.

– Я не знаю. Земли господина графа, оказывается, полны сюрпризов. Но не следует отчаиваться раньше времени. Надеюсь, мне удастся выручить эту троицу. Леона, дайте мне руку. Нет, правую, чтобы я мог держать кинжал наготове. И пообещайте, что по первому моему слову убежите и спрячетесь.

– Хорошо.

Так, держась за руки, они и отправились на поиски.

Ручей обнаружился довольно быстро, вот только рядом с ним не было ни души. Леоне стало страшно.

– Куда же все они подевались?

– Успокойтесь, – сказал Стефан и сильнее сжал ее ладонь. – Следов борьбы нет, значит, здесь на наших приятелей никто не нападал.

– Но куда они ушли? И зачем?

– Зачем – не знаю, а куда – сейчас выясню. Постойте немного на одном месте, мне надо осмотреться.

Вскоре Стефан определил, что следы ведут вниз по течению. Идти пришлось недолго. Ручей впадал в небольшое лесное озерцо, и вот там-то пропажа и обнаружилась. Сначала Леона услышала плеск воды и возбужденные голоса, а потом драконоборец велел: