Приманка для дракона (Халимендис) - страница 162


Перед визитом в замок графини Леону вновь обрядили в женское платье.

– Госпожа Даронская слывет особой проницательной, – пояснил Отто. – Она быстро поймет, что никакой вы не юноша.

– Тогда придется солгать, что Леона – моя супруга, – заявил Стефан. – В конце концов, мы всего лишь немного опередим события.

Леона не возражала. У нее дух захватывало от того, сколько чудесного приключилось с ней за последние дни. Из несчастной сиротки, предназначенной на съедение дракону, она внезапно превратилась в невесту загадочного драконоборца, который так замечательно умел дышать пламенем! Всю дорогу до Каннта Агидиус приставал к Стефану с просьбой еще раз показать огненный столб и угомонился лишь тогда, когда они выехали на оживленный тракт. В Каннте путники сняли комнаты на постоялом дворе, а потом безо всяких сложностей – даже удивительно! – добрались до Дарона. Решено было сначала нанести визит графине, а потом уже отправиться на побережье.


Госпожа Даронская оказалась красивой приветливой женщиной лет двадцати двух. Темно-русые волосы прикрывала вдовья накидка, серые глаза внимательно осмотрели путников и на мгновение задержались на Стефане. Леона почувствовала укол в сердце. Но стоило графине услышать, что заинтересовавший ее гость женат, как она сразу же переключила внимание на Клауса.

– Я очень рада, что вы навестили меня и скрасили мое затворничество, – любезно произнесла она. – Сейчас нам принесут фруктов и вина. А пока слуги приготовят для вас комнаты, расскажите мне, что заставило вас пуститься в дорогу. И я, разумеется, жажду услышать, как поживает мой сосед, любезный граф Рабберийский.

Узнав, что путешественники разыскивают сестру Леоны, похищенную драконом, графиня впала в изумление, охала, ахала и всячески выражала гостье свое сочувствие. Ее поведение не оставляло сомнений, что в Дароне дракон не появлялся.

– Ничего, – улучив момент, шепнул Стефан Леоне, – паршивец от нас не уйдет. Я точно знаю, где он сейчас.

– Обращайтесь ко мне просто по имени, – предложила гостям графиня. – Меня зовут Белинда.

И она словно невзначай прикоснулась узкой изящной ладонью к локтю Клауса. Тот зарделся.

– Почту за честь, – галантно произнес он и поклонился очаровательной хозяйке.

"Надо бы спросить у Отто, почему она все еще не вышла замуж во второй раз, – подумала Леона. – Для такой красавицы это не должно составлять труда".

Разгадка оказалась очень простой. Оказалось, что прекрасная Белинда овдовела чуть более года назад, оставшись с очаровательным трехлетним малышом – наследником графства – на руках. Покойный же граф нравом обладал властным. Хоть супругу свою он любил и баловал, оберегал и осыпал драгоценностями, но мнением ее ни разу не поинтересовался. Он даже указывал Белинде, какое платье ей следует надеть к ужину и какие серьги полагаются к наряду.