Она кивнула, не отводя глаз от двери.
– Он сказал, что его прислали причинить мне боль. – Голос звучал очень спокойно, что казалось почти невозможным в такой ситуации.
Джексон не мог понять, причина тому шок или поразительная способность владеть собой.
– Вы не думаете, что его отправил Эндрю Миллер?
Никки опять промолчала, но Джексон счел это ответом.
– Сделай одолжение, – неожиданно заговорила Никки, – не рассказывай никому в «Орионе».
Джексон резко повернулся к ней, чтобы возразить, но натолкнулся на строгий взгляд. Глаза ее стали темнее, чем обычно. – Парни бросят все и примчатся сюда, а я этого не хочу.
– Но что хочет этот Миллер, или тот, кто такое устроил?
По лицу босса он понял, что она догадывается, кто это мог быть, но признаться не успела, даже если и хотела. В коридоре послышались шаги. Джексон подался вперед, следом за ним и Никки, оба были готовы оказать сопротивление в случае очередного нападения.
В квартиру вбежал полноватый блондин чуть старше самого Джексона, он был в штатском, но со значком на груди. Беглым взглядом окинув помещение, он остановился на Никки, бросился к ней и крепко обнял.
– Бог мой, Никки, как хорошо, что ты жива! – воскликнул он и стал разглядывать ее с головы до ног.
Никки порозовела от смущения и слегка улыбнулась.
Интересно, что это за парень, и в каких они отношениях?
– Жива, Кельвин, – ответила она, – благодаря мистеру Филдсу.
Тот, кого она назвала Кельвином, пронзил Джексона типичным для полицейского взглядом.
– Зачем ты пришел сюда? – задал он неожиданно прямой вопрос. В интонациях Джексон заметил тщательно скрываемую ревность.
Никки, должно быть, тоже ее заметила, потому что поспешила все объяснить:
– Это новый сотрудник «Ориона». Я просила его прийти, обсудить контракт, до встречи оставалось время, и я решила принять ванну. Если бы он не был пунктуален, я бы сейчас перед тобой, может, и не стояла бы.
Полицейский кивнул. Если ему и показалось странным выбранное для деловой встречи время, он воздержался от вопроса. Джексон так же решил промолчать и не уличать шефа во лжи.
Сейчас есть дела поважнее.
Никки показалось, что Джексон нервничал. Двое полицейских, вошедших вскоре после Кельвина, принялись записывать показания, заставив опять обоих участников события вспомнить все произошедшее в ванной. Даже в гостиной ощущался холод, с которым они к нему отнеслись. Нет сомнений, уже выяснили, кто такой Джексон, и не скрывали предвзятого отношения. Никки и сама не питала теплых чувств к новому сотруднику, однако это не значило, что она собиралась позволить офицерам подобное поведение.