Кастинг на лучшую Золушку (Гилмор) - страница 11

Словно в душе он постоянно посмеивался над ней.

— Вам все-таки не понравился пирог? — холодно поинтересовалась она.

— Что вы, он был просто великолепен. Но я решил подобрать к нему подходящий напиток. Позволите наполнить и ваши бокалы, леди?

Рафф перевел свои небесно-голубые глаз на Медди, и та, судорожно вздохнув, закивала:

— Да-да, это было бы замечательно!

Конечно, Кларино «Нет, спасибо!» после этого было проигнорировано.

— Присоединяйтесь к нам. — Кузина гостеприимно похлопала по стулу рядом с собой.

— Уверена, мистер Рафферти предпочтет другой столик, — проворчала Клара, надеясь, что незваный гость смутится и уйдет, но безмятежность Раффа была непоколебима.

— Вовсе нет, — широко улыбнулся он. — Я еще не успел ни с кем познакомиться в Хоупфорде, так что с радостью составлю вам компанию. — Он удобно устроился на предложенном стуле и продолжил: — Меня зовут Рафф.

— Медди, — сияя улыбкой, представилась кузина. — Рафф Рафферти — какая интересная комбинация имени и фамилии. Вашим родителям так нравится это сочетание букв, что они решили использовать его дважды?

— Хотел бы я, чтобы все было именно так, — рассмеялся он. — К сожалению, моя мама большая поклонница греческих мифов. Как только она узнала, что ждет близнецов, тут же решила, что назовет нас Кастором и Поллуксом. Сестра, которой повезло родиться девочкой, отделалась милым именем Полли, а вот мне повезло меньше. — Лукавая улыбка Раффа была такой теплой, что Клара невольно улыбнулась в ответ.

— Зато это так необычно.

— Даже слишком. В первом классе после двух недель бесконечных насмешек и следующих за ними драк я объявил всем, что меня зовут Рафф и никак иначе. С тех пор моим настоящим именем пользуются только родственники.

— Могло быть и хуже, — рассмеялась Клара. — Если бы ваша мама узнала заранее, что родятся мальчик и девочка, вы, скорее всего, стали бы Аполлоном и Артемидой.

— Господи, какой кошмар! — ужаснулся Рафф. — Начинаю любить свое имя, оно дало мне возможность избежать еще худшей участи. За такую отличную новость я должен расплатиться выпивкой. Что вам заказать, леди?

Клара открыла рот, намереваясь твердо отказаться от его предложения, но слова, слетевшие с ее губ, были совсем другими:

— Светлый эль, пожалуйста.


Изначально Рафф собирался принять душ и завалиться спать. Поездка в Англию заняла два дня, причем из лондонского аэропорта он сразу отправился в Хоупфорд. Надежда как можно быстрее найти Полли гнала его вперед. К сожалению, все оказалось куда сложнее, и сейчас он чувствовал себя бесконечно уставшим и разбитым.