Кастинг на лучшую Золушку (Гилмор) - страница 38

— Ты наемник или шпион? — выпалила Клара, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.

— Что? — изумился Рафф.

— Ты не говоришь о том, чем зарабатываешь на жизнь, и при этом работаешь в самых горячих точках…

— А наемники и шпионы регулярно участвуют в благотворительных балах и прочих светских мероприятиях? — с насмешливой улыбкой уточнил он.

— Да, если это часть их прикрытия. — Клара понимала, что он смеется над ней, но отступать было поздно.

— Интересная теория. Даже жаль разрушать ее, но реальность куда прозаичнее, — усмехнулся Рафф, протягивая ей очередное платье в стиле пятидесятых. — Я ведущий инженер гуманитарной организации «Врачи без границ».

— «Врачи без границ»… — эхом повторила она, вновь скрываясь за ширмой.

Это объясняло горячие точки, медицинские центры и даже благотворительные балы. Конечно, Клара слышала об этой организации, обеспечивающей медицинское обслуживание в странах третьего мира, лагерях беженцев и в зонах ведения боевых действий. Но подобная работа совершенно не вязалась с образом беззаботного плейбоя, созданного Полли и ее собственным воображением…

Клара автоматически застегнула тугую молнию на очередном платье. Голова шла кругом, а в груди медленно закипал гнев. Попытки взять себя в руки не увенчались успехом. Рафф нанял ее, представил деду, собирался купить ей целую кучу шикарных платьев и, таким образом, втянул ее в эту странную запутанную историю.

Штора отлетела в сторону, жалобно звякнув кольцами, когда Клара резко вышла из примерочной. Черт побери, она опять забыла сменить дурацкие серебряные туфли на нечто более подходящее.

— «Врачи без границ»?

Она поймала себя на том, что упирает руки в бока. Хватило одного дня в компании Раффа Рафферти, чтобы превратить ее в злобную фурию.

— Очевидно, деятельность этой организации настолько отвратительна, что ты вынужден лгать деду и сестре о том, чем занимаешься? — Выпалив это, Клара смутилась, почувствовав, что вложила в эту фразу слишком много сарказма.

— Я никогда не лгал им, — сухо ответил Рафф, скрестив руки на широкой груди. — Они знают, чем я занимаюсь.

— Знают? — изумленно переспросила Клара. — Тогда почему твой дед хочет, чтобы ты возглавил «Раффертиз»? И почему Полли никогда не упоминала об этом?

— Дед не считает полевую работу чем-то серьезным. Он думает, что это просто такой период в моей жизни, вроде переходного возраста, который я скоро перерасту. А Полли… — Рафф отвел взгляд. — Не знаю, что бесит ее больше: то, что дед всегда хотел видеть именно меня на должности исполнительного директора компании, или то, что я этого не хотел. Я надеялся, что если исчезну, то она сможет заставить деда передумать, но все пошло не так. Теперь Полли обвиняет меня в том, что я сбежал и бросил ее. Возможно, она права.