GoodGame (Текшин) - страница 125

Надо отдать пожилому инопланетянину должное – он всё прекрасно понял, увидев меня, облачённого в полный боевой доспех среднего класса. Я не стал надевать лишь шлем, чтобы не терять с собеседником зрительного контакта. Вполне возможно, что эти самые глаза с вертикальным зрачком навсегда потухнут после нашего с ним разговора, поэтому общаться через кастрюлю на голове было как минимум невежливо.

– Полагаю, вы нашли наследника, – заключил Ксимири спокойным голосом.

– Да, и он скоро прибудет на борт, – я уселся напротив, положив эфес меча на колени. – А вот у нас снова созрело несколько острых тем для беседы. И желательно бы обсудить их до того, как вы встретитесь.

– Замечательное оружие, – проигнорировал мои слова раллекиец, разглядывая пустующую до поры рукоять.

– Будете продолжать строить из себя дурачка, познакомитесь с ним поближе.

– Даже так? – чуть удивлённо нахмурился он.

– Я очень пунктуальный человек, – пришлось признаться мне. – Но как назло, в тексте моего задания ни словечка про лично вашу сохранность. Вот про отпрыска уважаемого дариокса – сколь угодно, вплоть до правил его транспортировки. И будьте уверены, все условия договора будут мной строго соблюдены. Я доставлю его на аванпост, чего бы это ни стоило. Даже если мы кое-кого не досчитаемся по прилёту…

– Я вас понял.

– Замечательно! Так мы с вами продолжаем сотрудничество или мне нужно искать другого представителя вашей ветви?

– Думаю, в новых участниках вашего задания нет нужды. Я не собираюсь совершать никаких противоправных действий. Вы доставляете нас на «Талвро-19», получаете расчёт, после чего мы с младшим дариоксом двигаемся дальше.

– Хотите сказать, что у вас там такой острый дефицит кадров, что на поиски наследника отправили сразу нескольких палачей? Вы же не будете отрицать, что на станции находятся ваши коллеги?

Вот тут-то невозмутимого с виду инопланетянина, наконец, проняло. На секунду он потерял контроль над собственным лицом, и я с удовольствием разглядел проступившее замешательство. Болеслав как-то обмолвился, что раллеков прилетела целая делегация, из которой с нами отправился лишь один. Остальное я додумал уже логически и оказался прав на все сто.

Не получись у нас выследить похитителей, по нашим следам отправились бы другие соискатели. Вплоть до хоть какого-нибудь результата. Вот только для самого пленника это не стало бы поводом для радости. Даже если бы его удалось вызволить.

Помолчав, представитель заказчика нехотя выдавил из себя:

– А вы проницательны…

– Что есть, то есть, – развёл я руками. – Так что там с нашим спасённым? За что его так?