Турист (Карлотто) - страница 43

– Ты уверен, что не хочешь сказать мне ничего больше? Я бы мог быть тебе полезен.

– Спасибо, но я просто не могу этого сделать.

– Я надеюсь, что ты вновь не попадешь в беду.

– Вот в такую большую? – пошутил бывший комиссар и широко развел руки в стороны, показывая размер.


Сандрино Тоно, владелец ресторана «Ремьери», велел найти места для новых посетителей и подал приятелям обед. Почти все столики были заняты, поэтому у него не было времени отвечать на их вопросы. Его заведение было типичным рестораном для туристов, с фиксированными ценами и замороженной едой, но повар из уважения к посетителям-венецианцам приготовил для них спагетти с ракушками-венерками, которые не значились в меню на этот день.

Наконец Сандрино подошел к приятелям с бутылкой горького ликера амаро и тремя бокалами.

– У тебя есть деньги? – обратился он к Нелло на диалекте.

– Платит он, – ответил тот, указывая на Самбо.

Хозяин поморщился.

– Чем? – спросил он. – Доходами от незаконной игры? А вдруг эти деньги меченые, и меня потом посадят?

Бывший начальник убойного отдела проглотил эту ядовитую шутку, вынул деньги, положил их на стол и сказал:

– Позови официантов, их я тоже хочу допросить.

Сандрино снова повернулся к Нелло и насмешливо произнес:

– Он еще не забыл привычки комиссара: применяет слово «допросить».

Пьетро сердито фыркнул и стал подниматься со стула, но Сандрино положил ладонь ему на руку, рассмеялся, жестом велел своим двум подчиненным подойти и сказал бывшему полицейскому:

– Мама миа, какой у тебя тяжелый характер! Даже немного поговорить, и то невозможно.

Они, кажется, больше заслуживали доверия, чем их работодатель. Оба – много повидавшие мужчины на шестом десятке, в удобной обуви без каблуков, одеты в белые куртки, на шее у каждого галстук-бабочка, черный цвет которого поблек от стирки.

Каприольо снова показал им фотографию бородатого незнакомца с серыми глазами.

– Он ужинал здесь по меньшей мере три или четыре раза два месяца назад, с какой-то толстухой, – сказал хозяин. – Я это помню потому, что он всегда платил наличными, а обычно только русские не имеют кредитных карточек, но эти двое говорили по-немецки.

– С ним была женщина? Вы уверены? – удивленно спросил Самбо. В профиле, который составили следователи, не было сказано, что Туриста во время его охотничьих вылазок кто-то сопровождал.

– Толстая корова весом восемьдесят кило, – язвительно подтвердил один из официантов. – Она всегда заказывала биголи алло скольо[3] и жареную картошку, а когда ела, заправляла салфетку себе за воротник.

Его сослуживец взял в руку фотографию, всмотрелся в нее внимательнее и сказал: