Король северного ветра (Бочаров) - страница 65

– Я приготовил для герцога Айтверна пост главы Коронного Совета. Это звание более весомо, чем звание констебля.

– Это звание – куриное дерьмо, мой король. При вашем деде первый министр подносил ему бокал с вином, при вашем батюшке – подносил Раймонду бумажки на подпись. Парень грезит быть рыцарем. Парады, смотры, пение труб – вся эта романтика для молокососов. Вы подарили ему ее, а теперь отправите дышать пылью и перечитывать ваши указы.

По большому счету Тарвел был прав. Гайвен прекрасно понимал это – и не позволил и тени такого понимания отразиться на своем лице.

– Я допустил ошибку, – сказал он вместо этого. – Мне следовало изначально доверить армию вам. Но я побоялся сделать это, потому что… – Ретвальд запнулся.

– Ибо я сказал, что плевать мне на ваши войны и на то, кто будет сидеть в этой комнате – вы или Кардан, – мне тоже было плевать. Артур тогда прижал меня к стенке. Все требовал, чтобы я согнул перед вами спину. Рядом сидел граф Гальс и требовал того же, но для своего короля. Я им сказал – деритесь промеж собой, только от меня отстаньте. Они и подрались. Потом я служил вам верно. Да, этой кампанией руководил я. Но продолжать это делать я не намерен. Вы получили трон – теперь крутитесь сами, доказывайте, что способны его удержать. Выслуживаться за вас я не стану.

– Замыслили вернуться к родным камням, герцог?

– Пока могу и в вашей расфранченной столице посидеть. Но я не стану, – лицо Данкана будто закаменело, – не стану, вы слышите, похваляться титулом, который сейчас носит мой бывший оруженосец. Он бестолковый юнец, но пра́ва возглавлять вашу армию заслуживает больше, чем я. Ведь мне на вас наплевать, а он вас любит.

Гайвен на секунду закрыл глаза.

– Можете идти, герцог. Оставайтесь в пределах моего домена. Можете в Тимлейне, можете в своем лагере под городом. Но если вздумаете отбыть в Стеренхорд прежде моей коронации или увести туда свою гвардию, обвиню вас в измене.

– Ваши слова мне понятны, милорд. – Данкан встал, коротко кивнул и вышел.

Следующим Гайвен вызвал Роальда Рейсворта. Этот оказался сговорчивей. Доводы короля он выслушал внимательно, ни единым словом не попытавшись прекословить.

– Хорошо, – сказал граф Рейсворт коротко. – Я справлюсь с этой задачей.

Лорд Роальд держался невозмутимо. Ветеран четырех малоудачных кампаний в Северном Лумее, он редко прежде появлялся при дворе. Когда Раймонд и Роальд были молоды, они оба вместе проводили много времени близ театра военных действий. Потом Раймонд зачастил в Тимлейн, его же двоюродный брат в качестве наместника управлял фамильными владениями Айтвернов на западе. Политики граф Рейсворт чурался, против решений Раймонда никогда не прекословил. Он хорошо разбирался в военном деле и казался очень сговорчивым.