ЗБ (Раин) - страница 140

– Звучит, если честно, тоскливо.

– Это тебе только кажется. Потом, когда очутишься на палубе собственной яхты, о таких пустяках уже не вспомнишь.

– Не уверена.

– А вот я уверена! Даже Ландау говорил, что все наши мечты – это воспоминания о будущем.

– Ты правда веришь в это?

– Почему бы не верить умным людям? Но главное, я сама так думаю.

– Вот девчонки и заперли тебя за такие мысли.

– Да плевать мне на них!

– Понимаю: Сонька и ей подобные – всего лишь удобный инструментарий.

– Скорее, абразив. Ну или тренажер – сама выбирай, что нравится.

– Иными словами, ты тренируешься на одноклассницах, чтобы потом повелевать будущими толпами поклонников?

– А что в этом плохого? Они, кстати, тоже довольны. Если б не ты, и подвала этого бы не было.

– Опять же не уверена… – я на минуту задумалась.

Альбинка оказалась орешком куда более крепким. Вон и в истории копалась, про Ландау знает.

А самое страшное – она всерьез верила в ту ерунду, которую сейчас несла.

– Знаешь, если мечтаешь о радуге, будь готова попасть под дождь.

– Это ты к чему?

– Да так. Один тоже успешный человек сказал. Не Ландау, правда, но тоже неглупый. Некий Долли Партон – слышала о таком?

Альбинка победно фыркнула.

– Конечно, слышала! Только для начала – это не он, а она. Долли Ребекка Партон – американская кантри-певица и киноактриса, которая написала более шестисот песен и кучу раз поднималась на верхнюю позицию кантри-чартов журнала «Биллборд».

Я была сражена. Мой пример против меня же и обернулся.

– Выходит, и это твоя кумирша?

– А что? Под мою линейку вполне подходит.

И умница, и красавица, и подать себя всегда умела. Мужики, между прочим, по ней с ума сходили, и сама певица как-то сказала: «требуется куча денег, чтобы выглядеть так дешево, как я». Здо́рово, правда? It takes a lot of money to look this cheap.

Я подавленно молчала, а Альбинка продолжала витийствовать:

– Сейчас, прикинь, у нее свой тематический парк, прозванный в ее честь Долливудом. И первое клонированное животное – овцу Долли – тоже назвали ее именем.

– Овцы-то тут при чем?

– Все дело в размерах груди. У Долли Партон роскошная грудь, а ядро исходной клетки было взято из вымени животного-донора. Забавно, да?

– Да уж… – убито произнесла я. – Все продается, и все покупается. И внешность, и имя, и все остальное.

– Вроде того.

– А может, она просто умеет пахать? Песен-то вон сколько написала. И петь, наверное, умеет, и мысли высказывает неглупые.

– Одно другому не мешает. Наоборот. Умный человек и продать себя сумеет грамотно.

– Хм-м… – я поставила опустевшую банку на прежнее место, вновь укрепила угольник. На этот раз подперла его справа и слева камушками. – Ну вот, глядишь, и продавать ничего не придется. Умрем как нормальные люди – от голода, а не от жажды.