Вслед за братьями вошла и переводчица.
— Ни слова, Гарри. — прошептал Дарк. — Говорить буду я.
— Wat wil jy hê? — воскликнул вождь.
— Что нужно вам здесь? — спросила переводчица.
— Мы с братом ищем одного человека… — начал Дарк. — Это местный охотник. Он убивает зверей этих джунглей ради забавы, а их шкуры отдает браконьерам, которые потом продают их людям за деньги.
Девушка перевела все сказанное вождю.
— Ons is op soek na hierdie jagter. — сказал вождь. — Dit is nodig om dood te maak.
— Мы давно искать этот охотник. — перевела девушка. — Убить нужно его.
— Это мы и собираемся сделать. — кивнул Дарк. — Но нам нужна ваша помощь, чтобы его найти и остановить.
Переводчица сообщила суть предложения Дарка вождю.
— Alle regte. — воскликнул вождь. — Ek sal jou ’n volk te gee en te wys waar hulle verlede my volk gesien.
— Это быть хорошо. — начала переводчица. — Племя дать тебе чуть-чуть наш человек и показать, где мы недавно видеть охотник.
— Отлично! — улыбнулся Дарк. — Спасибо, великий вождь.
Девушка перевела сказанное Дарком, и вождь одобрительно покачал головой.
— Laat in die vroeë oggend. — промолвил вождь. — My dogter sal saam met jou gaan.
— Вы уходить в рассвет. — сказала переводчица. — Как дочь вождь с вами пойти.
Дарк одобрительно кивнул. Вождь встал и вышел из деревянного домика на дереве.
— Почему он ушел? — спросил Дарк.
— Это есть традиция гостеприимство наш племя. — гордо воскликнула переводчица. — Гость спать в лучший дом. Вы спать с Летний Сад.
— О, эта идея мне нравится. — улыбнулся Гарри, понимая, что это имя девушки.
— Летний Сад смотреть, чтобы вы никого не убить ночь. — пояснила переводчица, и улыбка Гарри моментально скрылась с его лица.
— Тебя так зовут? Летний Сад? — поинтересовался Дарк.
— Зови «Летний Сад». — ответила переводчица. — А ты как?
— Джулиан Дарк. — улыбнулся Дарк. — Но можешь звать меня просто «пёс», раз уж у вас тут так принято…
— Пёс? — удивилась Летний Сад. — Но где твой клык? Где волос? Почему нет шкура?
— Я другой пёс, северный. — ответил Дарк.
— Я все понимать, «северный пёс». — ответила Летний Сад. — На наш язык твой имя звучать «noordelike hond».
— Мне нравится. — ухмыльнулся Дарк.
— А меня зовите просто Гарри. — вставил Гарри.
— На наш язык «Hari» означать «дурак». — рассмеялась Летний Сад.
Дарк громко рассмеялся, а лицо Гари сделалось мрачным как небо во время грозовой бури.
— Да пошли вы! — обидно произнес Гарри, выходя из домика. — Пойду, осмотрю окрестности.
— Только не упади с моста! — улыбнулся Дарк. — И к рассвету чтоб был дома.
— Почему ты помогать племя? — спросила Летний Сад. — Ты тоже любить животное?