Возраст чувственности (Бикон) - страница 99

«Разве в прошлый раз ты не поступила так же? — спросила она себя. — Зачем же повторять ошибку?»

Другая, явно более наивная часть ее твердила, что Джеймс совсем не такой. Ровена остановила внутренний диалог и зажмурилась. Не имеет значения, какие чувства разбудил в ней Уинтерли, теперь он явно отступил и, скорее всего, уже не хочет на ней жениться.

И это неудивительно. Ровена знала, как плохо ей удалось скрывать свои чувства. Если бы она могла остаться невозмутимой и сдержанной, его интерес не угас бы, а лишь укрепился. Уинтерли любил трудности, всегда принимал вызов. А она растаяла рядом с ним, как мороженое под июльским солнцем. Ровена вздохнула и опять посмотрела на темные окна. Что ж, остается пожелать Джеймсу найти достойную его высокомерную и сдержанную аристократку и жениться на ней. Через некоторое время он поймет, доставляет ли ему удовольствие видеть рядом холодную королеву, не разделяющую его интересы.

Ровена покачала головой. Как Уинтерли мог принять решение загнать себя в рамки столь странного образа денди, который совершенно не соответствует его натуре? На несколько мгновений она позволила себе предаться мечтам о том, какой бы необыкновенной могла стать их жизнь, если бы они любили друг друга. Она сбросила бы кандалы, в которые заковала себя добровольно, и позволила чувствам победить. Джеймс стал бы заботливым и внимательным отцом, прекрасным любовником, ей завидовали бы все женщины. В ее фантазиях он был совершенно не таким, как с другими, ведь он любил бы только свою жену.

— Ты оказалась бы в волшебной стране, где порхают прекрасные бабочки, Ровена Финч, — сказала она себе и резко оборвала: — Но подобные мечты не для тебя.

Накрывшись одеялом, Ровена закрыла глаза, надеясь, что невыносимый Джеймс Уинтерли не станет преследовать ее и во сне.

Глава 14

— Мы должны как можно скорее наведаться к твоему отцу, — заявил Джеймс следующим утром, отыскав Ровену в библиотеке.

— Зачем? — удивилась она и опустила голову, делая вид, что внимательно просматривает записи Калли, однако на самом деле прислушивалась к биению сердца.

— Для моего блага, — отозвался Джеймс. Ровена оторвалась от страницы и подняла глаза. — Как приятно, что ты все-таки удостоила меня взглядом.

— Это важно?

— Не уходи от темы, Ровена Уэстхоуп. Подобное удается только твоей десятилетней сестре, а тебе нет.

— Почему, интересно?

— Ответов можно придумать много. Например, потому, что ты молодая леди, а не ангелоподобный ребенок.

— Между прочим, мне только двадцать четыре года.

— Так много? Почти старушка.