– Не знаю, что на вас нашло, Софи Тейлор, – строго произнесла она; другие продавщицы сновали вокруг, делая вид, что работают и вовсе даже не прислушиваются к каждому слову. – Сперва вы опаздываете на работу, после пропадаете на несколько часов, а теперь мне рассказали, что видели, как вы разгуливаете по магазину с молодым человеком! Не похоже на вас! Очень советую вам взяться за ум, мисс. Мистер Синклер требует от своих работниц совершенно иного поведения.
– О-о-о, у нашей Софи никак появился ухажёр! – с издёвкой воскликнула Эдит, как только миссис Мильтон удалилась. – Ну и кто он, тоже из конюшни?
Но Софи было не до неё. Давно прошли те времена, когда слова Эдит имели для неё значение. Проигнорировав девушку, она гордо вскинула голову и прошла в кладовую. Миссис Мильтон велела ей прибраться там в качестве наказания – занятие довольно скучное, однако Софи не возражала. Поскольку она вновь взялась за расследование преступления, ей предстояло многое обдумать. Она задумчиво подметала пол и вытирала пыль, размышляя, что могло случиться с «Зелёным драконом», и время от времени ловила себя на том, что улыбается, вспоминая мгновение, когда тёплая ладонь Джека легла на её ладонь.
На следующий день ровно в двенадцать часов, строго следуя инструкциям из письма, Лео, Мэй и Сун вышли из омнибуса и направились к Британскому музею. Сперва Лео хотела пойти одна, но брат с сестрой настояли на том, что будут её сопровождать.
– Одной идти опасно! – воскликнула Мэй, округлив глаза.
– Софи нас не простит, если мы отпустим тебя одну, – уверенно добавил Сун. – Боюсь, у тебя нет выбора. Мы идём с тобой.
Сказать по правде, она была рада такой компании. Но даже в их присутствии Лео всё никак не могла справиться с волнением, пока они шли от высоких музейных ворот через двор к самому зданию. Странно было вновь вернуться в Блумсбери. Высокие, узкие дома, тенистые скверики, омытые дождём тротуары, которые раньше были такими родными, теперь казались чужими. Когда Лео пробиралась через толпу, в горле у неё встал ком, но она продолжила идти. Мэй и Сун не отставали и то и дело оглядывались. Они оба ещё не бывали в Британском музее и теперь благоговейно осматривались, поднимаясь по каменным ступенькам и проходя мимо огромных колонн в шумное фойе.
В Британском музее всегда было людно, и этот день не стал исключением. Учёные спешили в библиотеку, группка туристов с «Путеводителем по Лондону» Бедекера под мышками внимательно слушала лекцию, которую читал какой-то почтенный старец; гувернантка гуляла по залам, сопровождая трёх маленьких девочек в одинаковых соломенных шляпках. Шаги отдавались от мраморного пола раскатистым эхо, над головами был высокий арочный потолок.