– И никаких зацепок? – спросил Беркович. – Я имею в виду: неужели нет никаких улик? И нельзя обнаружить, пришел ли Плумбер один? Следы в салоне… Там ведь наверняка толстый слой пыли.
– Хорошая идея, – поморщился Хутиэли. – Видишь ли, никому и в голову не приходило, что Плумбера могли столкнуть. Обычный несчастный случай… И потому в салон заходили все, кому не лень. От врача скорой, которому зачем-то понадобилось взглянуть на лестницу, до рабочих, которые ставили вокруг дома заграждение. Там сейчас следов – как на ярмарке. Сержант Берман уже получил по этому поводу замечание… Нет, сейчас уже ничего не докажешь. К сожалению.
– Инспектор, – сказал Беркович, – может, мне съездить и посмотреть? Свежий взгляд, знаете ли…
– Там уже эксперт Бух поработал, – с сомнением сказал Хутиэли. – Ты думаешь, что разберешься лучше?
– Может, нет, может – да, – пожал плечами Беркович. – Во всяком случае, немного развеюсь.
– Поезжай, – разрешил инспектор. – Найди там сержанта Бермана, он тебе все покажет.
Нельзя сказать, чтобы Берман был обрадован появлением коллеги из Управления. Беркович прежде не видел Бермана, которого перевели в Тель-Авив из отделения в Холоне.
– Я, собственно, не для расследования приехал, – успокоил сержанта Беркович, увидев на лице Бермана выражение тщательно скрываемого недовольства, – а просто посмотреть. Любопытство, знаете ли… Расследование, как я понимаю, уже закончено.
– Да, – подтвердил Берман. – Собственно, тут и расследовать нечего. Несчастный случай.
– Говорят, у этого Плумбера было немало врагов, желавших свести с ним счеты, – сказал Беркович, разглядывая фасад коттеджа. На первый взгляд действительно казалось, что здание совершенно не пострадало. Разве что несколько косых трещин в правой части стены… Но в темноте это не заметно.
– Да, – кивнул Берман. – Это была еще та личность.
– Была? – поднял брови Беркович.
– Вы не слышали? Плумбер умер час назад, не приходя в сознание.
– Вот как… Теперь его уже не спросишь.
– А о чем вы бы хотели его спросить?
– Например, пришел ли он один. Если с ним кто-то был, то кто? Почему он решил подняться на второй этаж? Если он просто искал место для ночлега, то ведь его достаточно и внизу, в салоне первого этажа.
– Может, просто любопытство? – предположил Берман.
– Он не мог не знать, что пол провалился, верно?
– Кто это скажет наверняка? – пожал плечами Берман.
Беркович начал медленно подниматься на второй этаж, Берман пошел следом, лестница хорошо сохранилась и производила впечатление основательности, как и стена. Не зная правды, можно было подумать, что дому еще жить да жить. В салоне второго этажа, впрочем, это впечатление исчезало: из одного окна вывалилась рама, в потолке зияла огромная дыра, а на полу валялись довольно большие куски штукатурки. Двери с спальные комнаты были закрыты, Беркович знал, что за ними ничего нет, провал, но на первый взгляд казалось, что можно войти и обнаружить застеленную постель…