Большая энциклопедия НЛП. Структура магии (Бендлер, Гриндер) - страница 100

(3) Б. Давайте посмотрим, что я здесь делаю… я… я хочу помощи с… ну, это мои соседки.

Речь клиентки сбивчивая, несколько запутанная:

а) она оставляет поверхностную структуру незаконченной («помощь с…», делает паузу, затем утверждает «…это мои соседки»); глагол «помогать» недостаточно конкретен;

б) у имен «это» и «соседки» нет референтных индексов.

(4) П. Соседки?

Психотерапевт решает спросить о референтном индексе именного аргумента «соседки».

(5) Б. (перебивая). Карен и Сью. Мы живем в одном доме. У нас вместе четверо детей.

Клиентка сообщает референтные индексы, о которых ее спрашивали. Она дает также дополнительную информацию, позволяя тем самым психотерапевту сформировать более ясный образ ее модели.

(6) П. Какого рода помощь вы хотели бы получить в связи с этими двумя людьми?

Психотерапевт делает допущение, что именной аргумент «соседки» занимает положение именного аргумента в предложении, которое осталось незаконченным во второй реплике Бет. Предположив это, психотерапевт возвращается к исходной поверхностной структуре клиентки и просит ее конкретизировать процессуальное слово «помощь».

(7) Б. Они, кажется, не понимают меня.

Она игнорирует конкретный вопрос психотерапевта и начинает описывать своих соседок. Обратите внимание на то, что

а) опущен аргумент, связанный с глаголом «казаться» (кажется кому?);

б) клиентка заявляет, что она осведомлена о внутреннем опыте других людей, не конкретизируя, каким образом она получила эту информацию – нарушение психотерапевтической правильности – «чтение мыслей»;

в) ее поверхностная структура содержит очень неконкретный глагол «понимать».

(8) П. Кок вы узнаете, что они не понимают вое?

Психотерапевт ставит поверхностную структуру клиентки под вопрос связи с нарушением ею условия семантической правильности (чтение мыслей). Он просит ее описать, каким образом она узнала, что соседки не понимают ее.

(9) Б. Я думаю/ дело в том, что они слишком заняты…

Данный ответ не удовлетворяет требованиям психотерапевтической правильности, так как:

а) именной аргумент «дело» не имеет референтного индекса;

б) имеется опущение, связанное с предикатом «слишком заняты» (слишком заняты для чего?).

(10) п. Слишком заняты для чего?

Он просит сообщить опущенную часть последней поверхностной структуры клиента.

(11) Б. Ну… слишком заняты, чтобы видеть, что у меня есть розные потребности.

Клиентка сообщает отсутствующий материал в форме новой поверхностной структуры, которая содержит именной аргумент без референтного индекса («потребности»). Данный конкретный именной аргумент представляет собой номинализацию предиката глубинной структуры «нуждаться».