Безумный рейс (Куно) - страница 89

Макнэлл шел первым, держа наготове бластер. Остальные переместились в соседнее помещение лишь после того, как он подал сигнал, уведомляя, что там, внутри, никого нет. Задерживаться во втором шалаше мы, ясное дело, не собирались, но действовать по-прежнему следовало осторожно. Военные бесшумно двинулись к пологу, мы на цыпочках последовали за ними, но остановились на небольшом расстоянии, чтобы не мешать, если потребуется место для маневра.

Взгляд мимолетно цеплялся то за один, то за другой предмет обстановки. Это помещение, в отличие от предыдущего, было жилым. Непривычные предметы мебели. Табуретки, не имеющие ножек, скорее напоминающие рукотворные пенечки. Очень низкие кровати. А на них – постельные принадлежности, вполне узнаваемые как подушки. Еще одно доказательство биологического сходства между нубийцами и людьми. Дальше – посуда, сплетенная из гибких растений, наподобие стен шалаша. Подумалось, что жидкость в нее наливать нельзя: обязательно просочится через неизбежные при таком способе изготовления дырочки. И белых червячков сюда тоже не положишь…

– Чисто, – сообщил вернувшийся из кратковременной вылазки Картер. – Местные недалеко, их голоса отчетливо слышно, но с юга.

Он махнул рукой в направлении нашей «бани». Я даже не подозревала, что та сторона – южная. Любопытно, как он это определил. Вряд ли по мху; не факт, что тот растет на Нубе по привычным нам правилам, если здесь вообще существует настоящий мох. По звездам? Но неужели он настолько хорошо представляет себе карту местного звездного неба, сильно отличающегося от того, которое мы видим в системе Рейзы? Так или иначе, прояснять эти вопросы было сейчас неактуально.

– Похоже, там они устраивают празднования, и большинство уже на месте. Но возможны сюрпризы, – дополнил Картер свой краткий отчет.

– Хорошо, – решился Макнэлл. – Выходим прямо сейчас. Передвигаемся короткими перебежками, от шалаша к шалашу. Я иду первым, за мной Аркадайос, дальше женщины. Картер, ты замыкаешь.

Мне показалось, что Сэм собирается что-то сказать, может быть, выразить желание держаться ближе к мужу. Но, видимо, она передумала, потому что молча последовала распоряжению последнего. Таким образом один опытный боец шагал сейчас впереди, а второй замыкал шествие. Аркадайос умел обращаться с оружием, но все же был пилотом, к тому же не военным, а контрактником. Поэтому Макнэлл предпочел держать его у себя за спиной.

Перебегали от одной зеленой стены к другой, прятались, выжидали немного и снова двигались вперед, опять не более чем на десяток метров. Нубийская речь по-прежнему достигала наших ушей, но слышалась приглушенно, а мы всё удалялись от места проведения празднества, целенаправленно выбрав противоположное направление. Поселение, поначалу казавшееся совсем небольшим, все никак не заканчивалось. Вроде бы уже всё, впереди – древние, мощные деревья, однако исполинские стволы раздвигались, и мы снова упирались в очередной шалаш.