Трое альвов, наконец, выбравшихся из телеги, рванулись на помощь своим товарищам, но первый из них сразу же упал на колени, резко остановленный на бегу стрелой, выпущенной со склона холма и воткнувшейся альву в грудь. Через мгновение к этой стреле присоединилась и вторая, которая, вонзившись глубоко в горло альва, повалила его назад, оставляя его хрипящего и захлебывающегося кровью на песке дороги.
Возница устал. Он услышал крики по сторонам и отвлекся на них буквально на тысячную долю секунды. Этого хватило одному из солдат, чтобы дотянуться до его левого плеча сильным ударом меча. Когда же возница от этого удара чуть развернулся влево, потеряв контроль над ситуацией, второй его противник сильным ударом меча сверху вниз разнес вознице череп.
Альв, который сражался с сержантом, был вынужден упасть на колени и перекатиться по земле, чтобы уйти от наступавшего противника. Капюшон плаща слетел с головы альва и длинные светлые волосы, не альва, альвийки, рассыпались по плечам.
Со склона холма к месту схватки бежали, крича, еще пятеро имперских солдат. Альвийка, оглянувшись по сторонам, еще раз перекатилась по земле, уклоняясь от очередной атаки сержанта, вскочила и тяжело побежала, пригибаясь и спотыкаясь, обратно по дороге, на восток. Двое оставшихся у телеги альвов побежали за ней. Их не преследовали.
Сержант что-то крикнул солдатам на холме и махнул рукой. Один из солдат побежал на вершину холма, где еще с вечера были сложены облитые горючим маслом дрова и приготовлены факелы, зажигаемые один от другого, без перерыва. Факелы были спрятаны в выкопанную в земле ямку, чтобы свет огня не был виден от подножия холма. Солдат схватил горящий факел, поднес его к дровам, и высокий костер вспыхнул ярким пламенем, создавая, при этом, столб черного, хорошо видного в рассветном свете, дыма.
Через несколько секунд, на одном из холмов к юго-востоку загорелся такой же костер. А потом, еще дальше, следующий.
Гленард сидел на мешке с сеном на стене замка. Он просидел здесь всю ночь, вернувшись из лагеря альвов, мрачно размышляя о том, чего в его жизни больше: случайных совпадений или странной игры предопределенности судьбы.
Ночь прошла тихо. Гленард ждал, часами вглядываясь в далеко просматриваемые со стены замка окрестности. Но окружали его только звезды, узкий серп месяца и редкие, низко летающие, бесшумные в ночи совы.
Начало светать. Первые лучи солнца уже окрасили восточный край неба в багрянец. Воздух был свежим и слегка влажным. Где-то далеко пели петухи и лаяли собаки. Гленард знал, что там, внизу, деревни уже просыпаются, и начинается обычная сельская жизнь. Пастухи выгоняют коров из хлевов, мужики собираются на покос, а бабы месят тесто и ставят в печку будущие ароматные хлеба и опекиши.