Черное Солнце (Артюхин) - страница 58

Парень вновь постучал пальцем по монитору аппарата, и Кристофер на заправке сигнализировал, что топливо пошло и из его пистолета.

— You’re great,― усмехнулся Марк.― How come you know it? I can’t remember you working at the filling station. [Да ты крут. Только откуда такие знания? Я не припоминаю, чтобы ты работал на заправочной станции.]

— I just didn’t tell you,― улыбнулся араб, перемахнув обратно через стойку.― They kicked me off after 2 hours. [Да я просто не говорил. Меня выгнали через пару часов с этой работы.]

— Yeah…,― приземляясь рядом, сказал Марк.― I wonder why? [Да уж… За что интересно?]

— I scared people away. [Я пугал людей.]

— How? [Как?]

— I used to smoke there holding a dispenser right by their cars [Курил с пистолетом в руках у автомобилей клиентов],― улыбнулся парень.

— A nightmare [Кошмар],― покачал головой Марк.

Ирина Никифорова вышла из уборной. Следующей была Аманда. Она закрыла за собой дверь и щёлкнула замком. Виктория уже набивала корзинку всякой едой. Правда выбор здесь остался скудный. Всё успели разобрать. Ирина стала помогать подруге. Неожиданно из-за очередного стеллажа вышла девушка.

— How nice that you are here,― улыбнулась она.― We need your help. [Как хорошо, что вы здесь оказались. Нам нужна помощь.]

— Hello,― сказала испуганно Вика.― Are you alright? [Здравствуйте. Вы в порядке?]

— Our car’s broken down,― сзади вышел незнакомый мужчина.― Transmission has blown. We can’t ride. [Наша машина сломалась. Трансмиссия полетела. Мы не можем уехать отсюда.]

— That’s bad [Это плохо],― сказала Ирина Никифорова.

— Can you give us a ride?― улыбнулась девушка.― There’s enough room in there. [Вы сможете нас взять с собой. Мы уместимся.]

— But we’re not heading west,― сказала Вика.― We’re going south to help our friends. [Но мы не едем на запад. Мы едем на юг, чтобы помочь нашим друзьям.]

— Friends? But it’s foolish,― сказал мужчина.― The wave will cover the whole seaboard. Have you heard that? You should go far from the coast. [Друзьям? Но это глупо. Волна накроет побережье. Вы слышали об этом? Нужно ехать подальше от побережья.]

— We’re aware but we must help our friends [Мы об этом знаем, но мы должны помочь нашим друзьям],― вновь попыталась объяснить Виктория.

Было понятно, что эти люди в отчаянии и хотят спастись, но друзья не могли им помочь.

— You’d better walk away from here. I’m sure you’ll come across the military who’ll help you [Вам лучше отправиться подальше отсюда пешком. Я уверена, что по пути вы встретите военных, которые вам помогут],― сказала Ирина.