Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (Митчелл) - страница 108

— Он лежал так же, как мистер Миддтон, мэм, это все, что мне известно. Как только я заметил, что в комнате кто-то есть, то сразу отправился спать.

— В какое время ты, твой отец, мачеха и миссис Пэшен бросились в погоню за викарием у Неот-Хауса?

Том смутился, сдвинул брови и начал с возмущенным видом уверять, будто ничего такого не было.

— У нас есть свидетели, — с усмешкой возразила миссис Брэдли. — Говори правду. У нас мало времени. Не понимаю, почему ты вообще не рассказал мне об этом с самого начала.

— Я не знаю, в какое время это было, — хмуро буркнул Том.

— До одиннадцати часов вечера?

— Я же сказал — не знаю.

— Что вам сделал викарий, Том?

— Он бросал мусор в наш колодец.

— Господи! Зачем?

— Чтобы все приходили к нему за водой, молились в церкви и посылали своих детей в воскресную школу. Вот зачем.

— А вы заметили его и выгнали из поместья?

— Ну а если и так? Вам-то что? Это не ваше поместье.

— Не надо грубить, Том, тем более дамам, — вмешался Джонс, которого уже стало раздражать его нахальство.

— Я не грублю. А если вы хотите совать свой нос в то, что вас не касается, лучше объясните, почему они не пускают меня к папе, хотя он очень болен?

— Наверное, мачеха сообщила тебе, что его болезнь заразна?

— Да, но раз она пускает к нему миссис Пэшен, почему мне нельзя? Вот что меня бесит. Что они вообще там делают?

— Они поставили козла охранять дверь, — улыбнулась миссис Брэдли. — Кстати, совсем не того, которого держат сестры Харпер и Фиби.

— Господи, — в ужасе пробормотал Том. Он скрестил пальцы и отвел глаза от ее пронзительного взгляда.

— Ну, ну! — воскликнула она, смеясь. — Совсем не обязательно быть ведьмой, дитя мое, чтобы заметить на лужайке следы копыт. Они выпускают его после наступления темноты.

— Вечером?

— Да. Как только стемнеет. Примерно в половине двенадцатого.

— Значит, если правильно выбрать время, — протянул Том, — я смогу войти, когда там не будет козла, и увидеть папу.

— Естественно. Только оставь оружие в спальне. Оно тебе не понадобится, — посоветовала миссис Брэдли.

— Оружие? У меня нет оружия. Я не… вы же не думаете, что я хочу кого-нибудь убить?

— Надеюсь, что нет, — произнес главный констебль, впервые подав голос.

Поймав его взгляд, Том судорожно сглотнул и выскочил из комнаты, как только миссис Брэдли сказала, что он больше не нужен.

— Итак, Том Теббаттс, — проговорил главный констебль. — Парень, благодаря которому мне теперь не нужно получать разрешение на эксгумацию тел.

Миссис Брэдли похлопала его по плечу.

— Первый приз за сообразительность, друг мой.

— Я не понимаю, о чем вы, — покачал головой Джонс.