Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (Митчелл) - страница 278

— Ты же не имеешь в виду… — Сэр Рудри был потрясен, судя по голосу. — Александр! Александр! Что вы об этом думаете?

— О чем? — спросил Александр Карри, чье благоговение сейчас сменилось решительным стремлением минимизировать воздействие внезапного появления богини на отряд. — Тут есть о чем думать? Массовая галлюцинация, только и всего.

Ни он, ни сэр Рудри не видели друг друга в темноте.

— Но эти мальчики, эти дети говорят, что не видели образа богини!

— Что ж, тоже хорошо.

— Какой богини? — спросил Кеннет, чей пластичный ум, оправившись от явления богини, был сейчас готов им же и поразвлечься. Он придвинулся поближе и включил электрический фонарик, чтобы лучше видеть удивление и интерес сэра Рудри.

— Ну ты же видел, — сказал сэр Рудри, ведя отряд обратно к дороге, — ты же видел, кто прибежал в круг света факела?

— А, олень! — сказал Кеннет.

— Кажется, там мелькнули его рога, вспоминаю теперь, — медленно произнес Стюарт. — Я подумал сперва, это дикая свинья — из тех, на которых тут охотятся.

— Знаете, — сказал сэр Рудри, вынырнув из глубины своих мыслей, — для меня это одно из наиболее интересных и экстраординарных событий из всего случившегося.

Тон у него был не заинтересованный, но озадаченный.

— Я думаю, они просто невнимательны, — сказал Александр Карри.

— Невнимательны! — повторил за ним Стюарт, будто призывая небо в свидетели, что это клевета.

Сэр Рудри положил руку на худое плечо своего младшего сына, который молча шел рядом.

— Что-то очень похожее на Миган. Я подумал, что это Миган в маскарадном костюме.

— А вот это то, что я называю интересным, — сказал Александр Карри особенно злобным тоном. Но сэр Рудри не стал развивать тему.

— Она определенно была слишком плотного сложения для богини, — сладким голосом сказал Кеннет. — Я не знал, что ты говоришь про Миган, когда нас спрашивал.

— И от нее слегка пахло потом, — сказал Стюарт.

Сэр Рудри вдруг напустился на них в ярости.

— А ну-ка в лагерь, — сказал он, — и быстро! Со всех ног! Живо! Вам давно спать пора. Уже несколько часов как пора. Часов!

— Чушь, — сказал Александр Карри.

Гелерт, Кэтлин и Иэн шли впереди в большей группе, но их голоса были слышны на дороге. Мальчики поспешили вперед, сочтя, что теперь, когда они восстановили душевное равновесие и развлеклись, лучше сэру Рудри на глаза не попадаться — тем более что он вполне мог не до конца отказаться от поклонения Артемиде Ортийской.

— И не надо, чтобы нам всерьез выдубили шкуру, — тихо сказал Кеннет Стюарту.

Айвор не сказал ничего. Он думал, что делает теперь его сестра, и пришлось ли ей бежать всю дорогу до станции, и успела ли она заметить гнезда аистов на домиках. Он жутко перепугался, когда богиня только вбежала в сияние отцовского факела, но это чувство ушло почти полностью. Театральность появления сестры ему понравилась, и он всю обратную дорогу вспоминал эту сцену.