Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (Митчелл) - страница 32

— Есть минутка, Корбетт?

— Да, если я вам нужен, мистер Джонс.

— Я хочу вас побранить.

— Хорошо, мистер Джонс. Только подождите, пока меня сменит отец, он уже почти закончил ужин.

— Проблема вот в чем, — произнес Джонс, когда они вышли из зала. Он сразу перешел к делу с неожиданной для себя решительностью, пылая праведным гневом — чувством, которого не испытывал уже лет двадцать. — Зачем вы обидели Лили… запамятовал ее фамилию?

— Лили Саудолл, сэр?

— Да, Лили Саудолл.

Молодой Корбетт начал стегать крапиву прихваченным с собой прутом.

— Я совершил глупость, сэр, и наговорил много чего такого, чего не следовало.

— И настолько упрямы, что не хотите взять свои слова обратно?

— Парень не должен признаваться девушке, что не прав. Лучше просто сделать вид, будто все в порядке.

— А как насчет меня? Моя репутация тоже запятнана, разве нет?

Корбетт усмехнулся:

— Джентльмены получают свое удовольствие, сэр, и это не вредит их репутации.

— Где вы нахватались таких идей?

— Однажды мисс Фиби дала мне почитать книгу вашего однофамильца, Ганнибала Джонса, и там был парень по имени Каспар Дилмотуэй, который соблазнил одну девицу. Насколько я понял, сэр, он просто сделал, что хотел, и ему ничего за это не было, да и не будет, разве что после смерти.

— Господи, мои грехи пали на мою же голову! — воскликнул Джонс. — Ладно. Но вы же не верите во все эти россказни про Лили?

— Нет, сэр, теперь нет.

У Корбетта был смущенный вид.

— Почему?

— Просто я все обдумал и сообразил, что зря слетел с катушек, и потом, у меня у самого была совесть нечиста насчет той ночи с Вайлерт Тизи, вот я и сорвался на Лили.

— Меня не волнует, что у вас было с другими девушками, но послушайте моего совета — не делайте глупостей и держитесь за Лили. Сходите к ней и извинитесь. Вы виноваты, и вам это только пойдет на пользу.

— Вы правы, сэр. Мне очень жаль. Хорошо, я к ней схожу. Но миссис Пэшен нельзя спустить это с рук. Она скверная женщина, мистер Джонс.

— Что вы имеете в виду, дружище?

Лицо молодого Корбетта стало серьезным.

— Что вы думаете об их детишках, сэр?

— О каких детишках?

— Разве мисс Харпер и мисс Фиби вам не говорили? Они уверяли отца, что вы в курсе. Мисс Харпер заявила, что вы из Лондона и сразу поймете, что к чему, лучше всякого другого. А мисс Фиби сказала, что это стыд и позор — ее собственные слова — и если что-то можно сделать, то вы обязательно сделаете.

— Не пойму, о чем вы?

— Об их детишках. О ребенке Миддлтона, ребенке Пайка и ребенке Пэшен, сэр. Мисс Харпер и мисс Фиби говорили, что объяснили вам, что к чему.