— Есть минутка, Корбетт?
— Да, если я вам нужен, мистер Джонс.
— Я хочу вас побранить.
— Хорошо, мистер Джонс. Только подождите, пока меня сменит отец, он уже почти закончил ужин.
— Проблема вот в чем, — произнес Джонс, когда они вышли из зала. Он сразу перешел к делу с неожиданной для себя решительностью, пылая праведным гневом — чувством, которого не испытывал уже лет двадцать. — Зачем вы обидели Лили… запамятовал ее фамилию?
— Лили Саудолл, сэр?
— Да, Лили Саудолл.
Молодой Корбетт начал стегать крапиву прихваченным с собой прутом.
— Я совершил глупость, сэр, и наговорил много чего такого, чего не следовало.
— И настолько упрямы, что не хотите взять свои слова обратно?
— Парень не должен признаваться девушке, что не прав. Лучше просто сделать вид, будто все в порядке.
— А как насчет меня? Моя репутация тоже запятнана, разве нет?
Корбетт усмехнулся:
— Джентльмены получают свое удовольствие, сэр, и это не вредит их репутации.
— Где вы нахватались таких идей?
— Однажды мисс Фиби дала мне почитать книгу вашего однофамильца, Ганнибала Джонса, и там был парень по имени Каспар Дилмотуэй, который соблазнил одну девицу. Насколько я понял, сэр, он просто сделал, что хотел, и ему ничего за это не было, да и не будет, разве что после смерти.
— Господи, мои грехи пали на мою же голову! — воскликнул Джонс. — Ладно. Но вы же не верите во все эти россказни про Лили?
— Нет, сэр, теперь нет.
У Корбетта был смущенный вид.
— Почему?
— Просто я все обдумал и сообразил, что зря слетел с катушек, и потом, у меня у самого была совесть нечиста насчет той ночи с Вайлерт Тизи, вот я и сорвался на Лили.
— Меня не волнует, что у вас было с другими девушками, но послушайте моего совета — не делайте глупостей и держитесь за Лили. Сходите к ней и извинитесь. Вы виноваты, и вам это только пойдет на пользу.
— Вы правы, сэр. Мне очень жаль. Хорошо, я к ней схожу. Но миссис Пэшен нельзя спустить это с рук. Она скверная женщина, мистер Джонс.
— Что вы имеете в виду, дружище?
Лицо молодого Корбетта стало серьезным.
— Что вы думаете об их детишках, сэр?
— О каких детишках?
— Разве мисс Харпер и мисс Фиби вам не говорили? Они уверяли отца, что вы в курсе. Мисс Харпер заявила, что вы из Лондона и сразу поймете, что к чему, лучше всякого другого. А мисс Фиби сказала, что это стыд и позор — ее собственные слова — и если что-то можно сделать, то вы обязательно сделаете.
— Не пойму, о чем вы?
— Об их детишках. О ребенке Миддлтона, ребенке Пайка и ребенке Пэшен, сэр. Мисс Харпер и мисс Фиби говорили, что объяснили вам, что к чему.