Герои (Аберкромби) - страница 28

– Вы… хорошо выглядите, – промямлил он.

Она посмотрела на промокший дорожный плащ, до пояса заляпанный грязью.

– Подозреваю, вы со мной не вполне искренни.

– Да я… Я никогда не притворяюсь.

«Я люблю тебя. Люблю, люблю, люблю, люблю, люблю, люблю…»

– А у вас, Бремер, все хорошо? Могу я называть вас Бремером?

«Да ты можешь каблуками выдавить мне глаза – назови лишь снова меня по имени».

– Конечно, да. Я…

«Болен телом и душой, с уязвленной честью, ненавидящий мир и все в нем, я готов забыть все это, откинуть за ненадобностью, лишь бы ты была рядом».

– У меня все хорошо.

Она протянула руку, и Горст склонился поцеловать ее, как какой-нибудь сельский священник, которому выпала честь прикоснуться к одеянию святого… На пальце у Финри красовалось кольцо с синим сверкающим камешком. Внутри у Горста все оборвалось – так, что не продохнуть; впору рухнуть плашмя. Лишь неимоверным усилием воли он остался стоять.

– Это… – прохрипел он.

– Да, обручальное кольцо.

Могла ли она знать, что ему легче увидеть отрубленную голову, чем…

За привычную улыбку Горст схватился, как утопающий за последний прутик. Губы шевельнулись, и он расслышал свое сипенье – этот гадкий, невыносимо бабский скрип.

– И кто же этот достойный?

– Полковник Гарод дан Брок.

В голосе нескрываемая гордость, не иначе как от любви.

«Что бы я отдал, лишь бы она так произносила мое имя? Да всё. Хотя что у меня есть, помимо людских насмешек?»

– Гарод дан Брок, – прошептал Горст; имя шелестело песком во рту.

Разумеется, он знал этого человека. Более того, они состояли в дальнем родстве – какие-то там кузены в четвертом колене. А несколько лет назад даже общались, когда Горст служил в страже у его отца, лорда Брока. А потом лорд Брок возымел виды на престол, но у него не получилось, и его изгнали, как изменника. К старшему его сыну король, впрочем, явил милость: лишил обильных земель, звонких титулов, но даровал жизнь. Как Горст жалел, что монарх тогда проявил милосердие!

– Он служит при ставке лорд-губернатора Мида.

– Ах да.

Брок был до тошноты смазлив, с непринужденной улыбкой и манерами победителя. «Ублюдок». О нем хорошо отзывались, даже за глаза, несмотря на постигший его отца позор. «Змей подколодный». Выбился в свет за счет храбрости и добродушия. «Гнусный прелюбодей». Он был всем, чем не был Горст. Стиснув дрожащий кулак, он представил, как этой вот самой рукой вырывает у Гарода дан Брока челюсть.

– Да-да.

– Мы так счастливы.

«Вот и прекрасно. А мне впору покончить с собой». Сожми она в тисках его член, боль и то не была бы столь невыносимой. Неужто этой женщине недостает ума увидеть его мучения? Наверное, какая-то ее часть знает и радуется его унижению. «О, как я люблю тебя. О, как я ненавижу тебя. О, как я хочу тебя».