— Возможно. — Я протягиваю руку к столу, беру список сотрудников Гарнера и говорю: — Я побеседую с Валленсом и этим Эрлом Бейкером, может быть, они что-то знают. Тебе удалось найти кого-нибудь из работников детского дома?
— Пока нет. Чарли все еще занимается этим.
Я кладу в карман список и фотографию Николаса, встаю.
— Как закончу, позвоню тебе.
— Конечно. И еще, Алекс, — говорит Дейл, когда я уже стою у двери, — не позволяй Нику доставать тебя. Не стоит он того, чтобы тратить на него нервы.
Я киваю и захлопываю за собой дверь его кабинета.
Бурная погода обернулась дождем, порывы его налетают с запада, пока я еду на север, к городку Касл-Хилл, в котором живет Эрл Бейкер. Струи воды бьют в ветровое стекло, заставляя «дворники» усердно трудиться.
Я бегу к дому номер 12 по Палвер-стрит со всех ног, даже не удосужившись разглядеть как следует это безликое здание, очертания которого вырисовываются в мокрой мути. Когда Бейкер открывает дверь, меня, стоящего под козырьком крыльца, уже бьет крупная дрожь.
— Чем могу быть полезен? — спрашивает он громко, стараясь перекричать шум бьющих по навесу струй. Бейкер — плотной комплекции мужчина лет пятидесяти с чем-то.
Я показываю полицейский значок.
— Управление шерифа. Я хотел бы переговорить с вами. — Я оглядываюсь назад. — И лучше бы в доме.
— Так в чем дело? — спрашивает Бейкер, как только я попадаю в относительный уют его дома.
— Дело касается Генри Гарнера, — отвечаю я. — Не знаю, слышали ли вы об этом, но сегодня утром были обнаружены его останки.
— Я слышал по радио, что нашли чье-то тело.
— Ну вот, и у меня есть к вам пара вопросов, если вы не возражаете.
— Не возражаю, конечно.
Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, в двери гостиной, справа от меня, появляется женщина.
— Кто это, Эрл?
— Помощник шерифа Алекс Рурк, мэм, — отвечаю я.
Эрл поворачивается к женщине — она примерно одного с ним возраста, но сложена поизящнее, и с короткими, окрашенными в медный цвет волосами.
— Он по поводу смерти Генри, — говорит Эрл.
Женщина подходит к нам, Эрл снова поворачивается ко мне.
— Дебора Пирс, — представляется она, протягивая мне холодную вялую ладонь. Имя мне знакомо — эта женщина работала медсестрой в «Святом Валентине», когда он только-только открылся. — Он умер так давно. Что-то случилось?
— Нашли его тело, Деб. Выходит, он все-таки не погиб во время пожара.
— Вы оба хорошо знали Гарнера?
Эрл кивает:
— Да, и не один год.
— Он был таким милым человеком, — умильно воркует Дебора. — Когда мне сказали, что он погиб в огне, я не поверила.
— Вы ведь работали в детском доме. Были вы там во время пожара?