– Много их? – осведомился Сигтригр.
– Слишком много, – ответил Утред мрачно.
– А войско мерсийцев? – спросил я.
Сын покачал головой:
– Войска мерсийцев нет.
Я выругался и снова посмотрел на луг, теперь уже пустой, если не считать трех трупов и двоих раненых, ковылявших к лесу.
– Госпожа Этельфлэд не преследует Рагналла?
– Леди Этельфлэд преследовала его, – сказал Утред. – Но возвратилась в Сестер. На похороны епископа Леофстана.
– Что?!
– Леофстан умер, – подтвердил один из прибывших с сыном воинов. – Только-только был жив-здоров, а потом упал замертво. Рассказывают, что, когда это случилось, он служил мессу. Закричал от боли и повалился.
– Нет! – Я удивился обуявшей меня печали.
Я возненавидел Леофстана, когда тот только прибыл в город. Поп был полон такой скромности, что я счел ее притворной, но потом проникся к нему расположением, даже восхищением.
– Хороший был человек, – сказал я.
– Хороший.
– И Этельфлэд увела за собой армию на его похороны?
Сын мотнул головой, потом взял поданный Бергом кубок с водой.
– Спасибо, – поблагодарил он молодого норманна, попил и продолжил: – Она отправилась в Сестер с двумя десятками дружинников и обычной свитой из священников. А во главе войска поставила Кинлэфа.
Кинлэфа, своего любимца, намеченного в мужья ее дочери.
– И что Кинлэф? – с унынием осведомился я, предполагая ответ.
– Согласно последним известиям, он находился далеко к югу от Ледекестра, – сообщил сын. – И отказывался вести свои силы в Нортумбрию.
– Ублюдок! – вырвалось у меня.
– Мы вернулись в Сестер и просили правительницу помочь, – сказал Утред.
– Ну и?..
– Этельфлэд велела Кинлэфу идти на север и разыскать тебя. Но этот приказ он, вероятно, получит только сегодня.
– А нас с ним разделяет дневной переход.
– По меньшей мере, – подтвердил сын. – Поэтому придется нам управляться с этими мерзавцами в одиночку. – Он усмехнулся, а потом удивил меня, когда обернулся и поглядел на Финана. – Эй, ирландец!
Финана такое обращение явно изумило, но обиды он не выказал.
– Господин Утред? – последовал его вежливый ответ.
– Ты мне два шиллинга должен, – заявил сын, осклабясь, как придурок.
– За что?
– Ты говорил, что жена епископа похожа на жабу, помнишь?
– Помню. – Финан кивнул.
– А вот совсем и не похожа. Так что гони два шиллинга.
– Господин, это только твое мнение! – Финан фыркнул. – А велика ли ему цена? Ты как-то счел красавицей одну девицу из таверны в Глевекестре, а у той лицо, как у коровы задница. К ней даже Гербрухт не прикоснулся, а я видел, как он горбатит таких, кого и пес понюхать не захочет!