H.I.V.E. Подкидыши Улья (Крам) - страница 183

— Руки убрал! — рявкнула она на него. — А то пальцы по плечи откушу! — И как будто бы в подтверждение своих слов она оскалилась, обнажив ровные белые зубы, с аккуратными маленькими клыками. Муры заржали, развернулись и потащились к выходу.

— Не боись, подруга, я тебя в обиду не дам. — сказала девчонка.

— Ты ее в обиду, не дашь, а она мне даст. — обернувшись сказал похожий на татарина парень.

— С каких пор, импотентов интересуют бабы? — не растерялась девчонка.

— Да ты достала! Да прошло все у меня с тех пор, как сюда попал. Не веришь? Пошли проверим!

— Я тебе потом проверю. — недобро покосился на него, крупноватый мужик в кожаной безрукавке.

Группа вышла на улицу и, подойдя к столу начала выискивать в контейнерах сданное оружие.


— А мы сейчас сразу в рейд? — шепотом спросила Ника у пацанки.

— Нет, ты чо гонишь. Сначала отмечать покупку и только потом в рейд. Я кстати Билли.

— Типа как боксер.

— Ага, сломала своему крестному нос при встрече. — улыбнулась девчонка.

Ника с сомненьем посмотрела на ее хрупкую фигурку, но говорить ничего не стала.

— Встречаемся где обычно через два часа. — сказал Бес. — Билли, покажешь нашей новой сучке, где ее конура.

«Когда буду сбегать, пристрелю ублюдка!» — подумала Ника.

Группа разделилась, растворившись в толпе спешащих по своим делам муров.

— Ну и куда тебя определили? — спросила Билли и, не дождавшись ответа, выхватила у Ники из рук ключ, вчиталась в бирку и сказала:

— Улица Пустышей, дом 13, комната 26. Тот еще клоповник, но на первое время покатит.

— Улица Пустышей? — переспросила Ника.

— Ага. Пошли. — потянула ее за руку Билли. — Все улицы в Вегасе названы в честь зараженных. Чем круче тварь, тем улётней место.

— А где находится бар в который мы пойдем?

— На улице Топтуна.

— А что такое от эн эс эн эс? — спросила Ника, указывая на странную приписку на удостоверении.

— От начала существования нового стаба.

— А почему Вегас?

— О, это долгая история, но ты сама все поймешь, как только там окажешься.

Ника с трудом поспевала за новой знакомой, очень быстро они дошли до сетчатого забора, со шлагбаумом. Ника пропустила мимо ушей подкаты двух часовых, а вот Билли наоборот остановилась и прогнала им долгую тираду с кучей заковыристых выражений, смысл которой был в том, что оба они плод любви их неблагочестивой матери и ее умственно отсталого отца, поэтому им следует впредь совокупляться только друг с другом, чтобы не продолжать свой род во имя блага всего человечества.

— Лихо ты их! — сказала Ника.

— Проживешь тут с мое и не такое сможешь.

По пыльной дороге они дошли до первой улицы и быстро наткнулись на нужный дом. Двухэтажный деревянный барак, был воплощением понятия «ветхое жилье».