Некромант для рыжей шельмы (Гринберг, Змеевская) - страница 126

Билли-шельмы. Как только вашей светлости не противно за аэльбранским конокрадом объедки подбирать?..

Билли даже не нашлась, что ответить на столь премилую характеристику. Внутри вспыхнули злость да обида. Он же чуть не туфли её целовал, говорил, что любит, так почему сейчас?..

Выяснить, какой собственно Бездны (и вырвать поганцу язык), ей не дали. Едва Билли шагнула к Мэлу, Макс дёрнул её за рукав, сам вышел вперёд, загораживая спиной, и поинтересовался леденяще спокойным тоном:

— Всё сказал?

Мэл, как ни поразительно, промолчал. Весь подобрался и до побелевших костяшек вцепился в лямку рюкзака.

— Значит, всё, — констатировал Макс.

А потом вдруг замахнулся и впечатал кулак в смазливую морду. Да так сильно, что оставшиеся ступеньки до тротуара Мэл пересчитал собственной задницей. Билли, глядя на это, едва сдержала нервный смешок — вот уже второй раз Макс защищает её честь кулаками, хотя мог просто-напросто проклясть придурка чем-нибудь эдаким. Странновато, как для коммандера-некроманта. Но приятно, не отнять.

— Как видишь, мне ни к чему магия, чтобы быть круче тебя. Во всём, ложечка ты десертная, — Макс спустился к нему, вцепился в воротник куртки, вздёрнул на ноги. — Не приведи Бездна мне узнать, что ты полощешь имя Билли. Тогда говорить будем по-другому. Уяснил?

Не похоже было, что Мэл сейчас хоть что-то может уяснить — встреча с тяжёлым кулаком Эгертона оказалась для него сюрпризом. Но в том, что дорогу к её дому он теперь точно забудет, Билли не сомневалась. Мэл, конечно, бесстрашный, и её обратно в свою постель хочет сильнее, чем выигрыша в карты, но за свою шкуру побаивается. Оно и верно — мордашку стоит поберечь, покуда она имеет продажный вид.

— Он всё понял, Макс.

— Вот и я так подумал, — Макс отпустил Мэла и отряхнул руки, будто только что касался чего-то очень грязного. — Пойдём уже в дом. А то отбросов на улице развелось, шагнуть некуда.

Он поднялся и притянул Билли к себе, крепко обнимая за талию. В этот раз возмущаться подобному собственничеству не захотелось.

Персик выбежал навстречу, стоило только зайти в квартиру. Макс тут же бросился чесать его за ушком, выглядя при этом так, будто это не он только что въехал по морде трепливому мудаку.

— Я тоже по тебе скучал, пуханчик. Ничего, скоро пойдем к Бэзилу, накормим и тебя, и твою хозяйку…

Персик его обещания вряд ли понимал, но мурлыкал охотно и так громко, что о злости на упомянутого мудака даже подзабылось. Хорошие всё-таки создания эти котики.

— Как будто у меня поесть нечего!

— А разве есть? — усмехнулся Макс, выпрямляясь. — И что-то я больше не доверяю твоему вкусу. Нет, серьёзно, Билли, ты что, действительно трахалась с этим куском говна?