В углу справа стоял покрашенный в серый цвет сейф, а на стене во главе стола висело два небольших, казённого вида цветных фотопортрета. На правой репродукции – дедушка Ленин в привычной тройке и галстуке, а слева – товарищ Сталин в своём нестандартном кителе с отложным воротником и маршальскими погонами. Опа! Как интересно! Сталин?! Виссарионыч вместе с Ильичем на стене кабинета в госучреждении?! В 1962 году? После ХХ съезда и всего, что было потом?! Вот это было что-то действительно новенькое…
Во главе стола стоял вполне симпатичный, высокий мужичок лет тридцати пяти – сорока с по-пижонски уложенными (явно не сам причёсывался, парикмахеры старались, и без какого-нибудь специального лака для укладки тут, похоже, не обошлось) назад роскошными светлыми волосами.
Что характерно, хозяин кабинета (если это, конечно, действительно был его кабинет, а не первый попавшийся свободный) предстал перед нами в штатском – на нём были вполне модный серый костюм с синей нитью, голубая сорочка и тёмно-синий галстук с каким-то мелким орнаментом. Этакий типичный «джентльмен тайной войны».
– Свободен, сержант! – сказал человек в штатском.
Ильин за нашими спинами почти бесшумно повернулся «кругом» и вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь.
– Здравствуйте! – приветствовал нас хозяин кабинета. – Присаживайтесь! Стало быть, вы, товарищ, хорошо говорите по-русски?
Интересно, а откуда он про это узнал, ведь дежурный об этом по телефону ему ни слова не сказал?! Здесь подглядка, прослушка или же всё вместе? Если так, то, скорее всего, подглядывают они непосредственно из-за висящего внизу зеркала…
– Да, – ответил я, садясь на стул. Клава благоразумно (как ей казалось) присела за дальним концом стола, ближе к выходу.
– И откуда вы знаете язык?
– Я почти десять лет прожил в СССР.
– Это хорошо, – сказал тип в штатском, как-то сразу потеплев. – С кем, кстати, имею честь? Документики, будьте добры…
Я протянул ему своё удостоверение. Быстро просмотрев документ, он вернул его.
– А это с вами кто? – кивнул хозяин кабинета на Клаудию.
– Моя переводчица. Я с грехом пополам понимаю по-французски, но практически не говорю на нём. Не беспокойтесь, она наш человек и полностью в курсе моих дел. Можете спокойно говорить при ней…
– Да?! Ну, хорошо… Стало быть, Ярослав Немрава, – сказал он, даже не потребовав Клавиных документов. – Честно говоря, мне никогда не приходилось слышать про 9-й оперативный отдел 3-го управления Объединённой контрразведки ОВД. Хотя про само 3-е управление я наслышан…
И тут же уточнил:
– Вы чех?