— Спасибо! Но я немедленно отправлюсь в Нью-Йорк.
— Нет, этого я вам не советую делать. Мне кажется, что вы нам еще понадобитесь до той поры, пока все дело не прояснится. Во время следствия… вы понимаете?
— Но как же? Я не имею права вернуться домой, чтобы заняться похоронами своей жены?
— Только с моего разрешения. Оставайтесь в своем отеле, где мы всегда сможем вас найти.
Квилан встал, обошел вокруг своего письменного стола и проводил Драка к двери, положив ему руку на плечо.
Драк поблагодарил его грустной улыбкой.
— Я очень хорошо понимаю вас, инспектор. Вы должны делать свою работу. А потом, я ведь больше ничего не могу сделать для Элизабет, а убийца Барбары по-прежнему не найден. Да, я понимаю…
Он сделал над собой героическое усилие, выпрямил узкие плечи и вышел, насколько мог, твердым шагом.
Квилан закрыл за ним дверь и повернулся к полицейским, которые молча присутствовали при разговоре.
— Займитесь им. Пусть один из вас отправится в отель и займет место телефониста. Наблюдайте за всеми уходами и возвращениями. Проследите, позвонит ли он в Нью-Йорк. Узнайте, в котором часу точно телефонистка передала ему сообщение. Если он покинет отель, следите за ним. Понятно?
Агенты молча кивнули и вышли.
Инспектор вернулся за письменный стол, положил на него локти и вздохнул, глядя на Шейна.
— Что вы об этом думаете, инспектор?
— Мне кажется, он говорил правду.
— А я лгу, не так ли?
— Вот как раз этого я и не понимаю. Какое у вас может быть основание для лжи, у того и другого? Было бы глупо выдавать себя за дядю малышки, если бы он не мог этого доказать. С другой стороны, вы были бы идиотом, выдумывая всю эту историю, которая не выдержит проверки. Я знаю вашу репутацию, Шейн. О, многие называют вас всякими неблагозвучными словами, но никто не называл дураком…
— Спасибо!
— Итак, что же мне делать?
Шейн встал и заходил по кабинету.
— А что, если Литл заставил меня проглотить наживку? Но почему? Какая у него была причина посылать меня сюда?
— Вы должны это спросить у него.
— Это как раз то, что я хочу сделать.
Шейн подошел к письменному столу Квилана, оперся на него руками и поднял глаза на электрические часы, висевшие на стене. Было немного более двух пополуночи.
— Он выехал из Майами через Дикси-Клайер, — пробормотал он. — После полуночи остановка в Джэксонвилле. Теперь он уже ближе к северу. А что, если вы телеграфируете ему в поезд, инспектор? Он необходим для внесения ясности.
— Хорошая мысль. Джозеф П. Литл, вы сказали?
— Да. Он должен находиться где-то между Джэксонвиллом и Нью-Йорком. И если он наплел всякую чушь…