Заказное письмо лежало в конверте из дорогой плотной бумаги, обратный адрес отсутствовал, а адрес Шейна неизвестный автор предусмотрительно напечатал на машинке. На штемпеле центральной почты стояло время: 19.42.
Майкл осторожно вскрыл послание и извлек оттуда сложенный вдвое листок. Но не успел он его развернуть, как на пол полетели листочки поменьше — три белых, одинаковых по размеру, и четвертый, еще меньше — зеленоватый. Из трех белых квадратиков один перевернулся, на нем были наклеены неровно вырезанные из журнала буквы. Эти буквы образовывали слова: «ЕЩЕ ДВА ДНЯ».
Шейн наклонился и подобрал с пола зеленоватую бумажку — на поверку она оказалась половинкой разорванной посередине пятисотдолларовой банкноты. Нахмурившись и озадаченно осмотрев ее с обеих сторон, Майкл наклонился за оставшимися двумя квадратиками и на них прочитал: «У ТЕБЯ ТРИ ДНЯ, ЧТОБЫ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ МАЙАМИ ЖИВОЙ» И «ОСТАЛСЯ ОДИН ДЕНЬ».
Он положил маленькие листочки на стол и развернул сложенное пополам письмо:
Уважаемый мистер Шейн, сейчас шесть часов тридцать минут. Я уже оставила всякую надежду связаться с вами, ибо дальше уже будет слишком поздно. Я вложила в письмо несколько записок, значение которых объяснит мой секретарь, и половинку гонорара. Я уверена, вы заработаете его, когда найдете и разоблачите моего убийцу.
Тороплюсь, Сара Мортон.
Рядом с оттиском голубоватого факсимиле Сары Мортон стояла едва различимая — тоже голубыми чернилами — ее подпись. Обратного адреса не было, как не было и даты.
Шейн дважды прочитал это послание и, взъерошив рукой упрямые рыжие волосы, выругался. Ему стало не по себе от мысли, что эта женщина, ожидавшая с минуты на минуту прихода убийцы, могла спокойно напечатать подобную записку и даже не намекнуть, кого она подозревает.
«И половинку гонорара». Что она этим хотела сказать, черт подери?! Возбудить его любопытство? Скорее всего, вторая половинка у секретаря вместе с инструкцией передать ее ему, если Сару Мортон убьют и если он разыщет убийцу.
Майкл отложил в сторону письмо, посмотрел в телефонном справочнике номер отеля «Тайдхэвен», позвонил туда и, услышав приятный женский голос, попросил соединить его с мисс Мортон. Его соединили тотчас же, и в трубке пошли длинные гудки. Один, второй, третий, четвертый, пятый — считал он, уныло уставившись в одну точку, и каждый следующий гудок казался слабее и мрачнее предыдущего.
— Простите, сэр, — послышался голос оператора, — номер 1422 не отвечает. Будете говорить с 1408-м?
— А кто там?
— В 1408-м проживает секретарша мисс Мортон.