Целью герцога был последний дом в длинном ряду коттеджей.
Они натянули поводья, останавливая лошадей напротив дома Фергуса.
В окнах коттеджа виднелись яркие ящики с таким разнообразием распустившихся цветов, что их вид привёл Виолу в восторг.
— Фергус! Хитер! Есть там кто-нибудь? — громко спросил герцог.
Выкрашенная в тёмно-синий цвет дверь распахнулась, и наружу вышел рыжеволосый мужчина, тот самый, который в шторм сидел на вёслах и благополучно доставил Виолу с Дэвидом на берег.
На его загорелом лице играла широкая улыбка.
Герцог спешился, забросил поводья на коновязь и помог Виоле слезть с седла.
— Фергус, позволь представить тебе леди Виолу Норткомб. Виола, это мой друг Фергус Лайалл.
— От всего сердца благодарю вас за наше спасение! — с чувством воскликнула Виола, пожимая протянутую ей твёрдую ладонь. — Вы выказали настоящую храбрость, Фергус, усмирив бушующее море.
— Не стоит благодарности, миледи. Рад был прийти на помощь. Хитер! Скорее иди сюда, герцог привёл к нам гостью. Извините мою жену, миледи. Она как раз укладывает нашего малыша спать.
Дверь дома вновь отворилась, и на пороге в шали, наброшенной на плечи, появилась розовощёкая и симпатичная молодая женщина с блестящими каштановыми волосами.
Виола протянула ей руку и вдруг оцепенела, как будто увидела нечто ужасное. Она не могла отвести глаз от броши, которой была заколота шаль шотландки. Большая и вычурная, она сверкала и переливалась на ярком весеннем солнце. Кому-то она могла показаться пустой безделицей, не имеющей особой ценности. Только не Виоле, которая знала, что это не так.
В последний раз эту гроздь бриллиантов она видела, когда та сверкала на лифе вечернего платья миссис ван Эштон!
Леди Маргарет взбежала по винтовой каменной лестнице, поднимающейся из главного зала замка, быстрым шагом прошла по коридору и постучала в дверь спальни Дэвида.
— Входите, Мэг!
Она с удивлением перешагнула порог и улыбнулась при виде Дэвида, сидящего в большом кресле подле открытого окна.
Он по-прежнему выглядел исхудавшим и бледным, но глаза его блестели, а улыбка была весёлой и жизнерадостной.
— Как вы догадались, что это я?
Улыбка Дэвида стала шире.
— Все стучат в дверь по-разному. Моя сестра делает два быстрых удара костяшками пальцев, а миссис Ливси и горничные просто скребутся. Ваш брат ударяет в дверь три раза через равные промежутки, а вы, Мэг…
— Да?
— А вы издаёте негромкий перестук. Словно маленькая птичка, которая стучит клювиком и просит, чтобы её впустили!
Мэг засмеялась.
— Какие глупости вы говорите! Очевидно, Дэвид, что вы чувствуете себя намного лучше!