Джеймс пожал плечами.
— Я думал, это было понятно и по жестам.
* * *
На Тови-стрит Дин Симмс распрощался с мистером Роббинсом, а мистер Роббинс распрощался с шестью сотнями фунтов, собранными для проведения лотереи в дартс-клубе. Мистер Роббинс был казначеем дартс-клуба, хотя Дин был уверен, что после сегодняшнего мистер Роббинс на этом посту надолго не задержится.
Тридцать восемь минут. Прекрасный результат для начала дня. Вошёл и вышел, без происшествий и неприятностей. Грести не пришлось слишком старательно.
Он вернулся к своей машине. Дин собирался посетить ещё два дома на Тови-стрит, но по пути заметил пару привлекательных местечек. Двойные гаражи, эркеры, названия домов на кедровых табличках. Дину это говорило о том, что у хозяев этих домов много денег. Это означало, что скучающие кумушки определённого возраста там попивают херес рюмка за рюмкой, в сотый раз протирая экран своих гигантских плазменных телевизоров. Игра началась.
Дин погладил свой портфель и повернул ключ в замке зажигания.
* * *
— Это скучно, — сказала Гвен. — После этого… бумажная работа начинает казаться мне привлекательной. Мы вообще работать сегодня собираемся?
Джеймс зевнул и откинулся на спинку сиденья.
— При определённой доле везения — нет.
Гвен поёрзала на заднем сиденье и выглянула в тонированное окно, пытаясь рассмотреть, что задерживало Джека.
Джеймс снова зевнул.
— Ты устал?
Он кивнул.
— Тебе опять снились странные сны, правда? Я помню, ты просыпался.
— Да. Это было что-то очень странное.
— О чём?
Джеймс покачал головой.
— Я так и не могу ничего вспомнить. — Он подавил очередной зевок.
— Но они тебя беспокоят? Эти сны?
— Это просто пипец.
Глаза Гвен расширились.
— Что-что? О, не хочу знать!
Он оглянулся и посмотрел на неё.
— Нет, я имел в виду, это просто выматывает. Это выражение такое.
— Больше похоже на какой-то радикальный выбор стиля жизни.
— Мне не снилась моя бабушка, Гвен.
Джеймс выглядел немного раздражённым. Гвен наклонилась к нему.
— Хорошо, успокойся. Я просто дразнюсь. Господи, тебя это действительно утомило, да?
Он колебался.
— Дело в том, что…
— Что?
— Обычно я не вижу снов.
Гвен нахмурилась.
— Это бред. Конечно, ты видишь сны.
— Нет. Никогда не видел. Мне никогда ничего не снилось.
— Ты меня обманываешь, Майер.
Он снова оглянулся.
— Честно. У меня не бывает снов. Может быть, мне не снятся странные сны. Может быть, это обычные сны, но они кажутся мне странными, потому что я никогда раньше их не видел.
Она на мгновение задумалась.
— Говорю тебе, это странно.
— Что?
— Ты.
Водительская дверь открылась, и в машину залез Джек.