Принцы Пограничья (Абнетт) - страница 62

— Я оставила сообщение.

Он кивнул.

— Если это…

— Что?

— Я просто подумал. Если это варёное яйцо, то к этому моменту оно бы уже давно переварилось. Мы уже полчаса здесь.

— На самом деле, сорок минут. Должно быть, мы не там, где надо.

— Йанто дал точные координаты. Кроме того, внедорожник здесь. Так что они тоже где-то здесь.

— Где-то.

— Может быть, они пошли выпить пива.

Гвен нахмурилась.

— Что?

Джеймс указал на надпись над аркой.

— Самое время для «МИЛЛ ЕРА»[53].

Гвен сердито сверкнула глазами.

— Неподходящий момент для плохой шутки? Да?

— Да.

— Ты думала, я это почувствую.

Гвен внезапно повернулась вокруг своей оси, медленно осматривая заброшенный участок вокруг.

— Здесь никого нет. Никто сюда не приходит. И не придёт.

Джеймс кивнул.

— Если только они не хотят снять клип для «Ultravox»[54], но это было в 1981-м.

— Если только для этого. Давай вернёмся к внедорожнику и ещё раз прочешем территорию.

Они пошли вперёд. Телефон Гвен зазвонил.

Она надеялась, что это не Рис.

Номер звонившего на экране не определился.

— Алло?

— Гвен?

— Это Джек! — прошипела она Джеймсу. — Джек? Где ты?

В ответ послышалось что-то неразборчивое, отдалённо напоминающее акцент Джека. Его голос звучал так, словно он ехал в поезде, в час пик, в тоннеле.

— Джек? Джек? Повтори! Где ты? Тебя плохо слышно, ты как будто в поезде!

— Гвен, мы… на самом деле не могли Мэри… серьёзно…

— Джек? Джек?

Связь оборвалась.

— Твою мать! — закричала Гвен и попыталась перезвонить. — Твою мать! — снова крикнула она.

Неожиданно её телефон зазвонил. Это заставило её подскочить, и она чуть не выронила трубку.

— Да? Джек?

— В поезде? — послышался его голос, ясный и чёткий. — В поезде? Люди всегда говорят это, когда разговаривают по мобильнику. «Я в поезде», говорят они, вот так. Это клише. Это была шутка, Гвен Купер?

— Заткнись! Хватит болтать! Я сказала про поезд, потому что звук был таким, как будто так оно и было. Быстрее, пока связь опять не прервалась, где ты?

— Мы в церкви.

— Где?

— В церкви Святой Марии.

— Где это, чёрт возьми? Мы в… Где мы, Джеймс?

— У заброшенных складов, куда нас отправил Йанто. Возле Ливермора.

— Ты слышал, Джек?

Шуршание помех.

— Джек?

— Я сказал, что слышал, — ответил Джек. — Вы в правильном месте. Церковь Святой Марии здесь, в самом центре. Маленькая старая церквушка, раньше она была красивой и немного старомодной, а теперь она заколочена. Её нельзя не заметить.

— Мы её не заметили.

— Она прямо здесь.

— Мы здесь уже три четверти часа и не можем тебя найти.

Тишина.

— Джек?

Тишина.

— Джек!

— Я думал, — ответил Джек.

— Тогда не надо.

— Прости. Слушай, вы припарковались там же, где и мы, да?